www.激情五月.com,国产成人网,日本美女老师,久久伊人草,国产欧美一区二区精品久久久,2020国产成人精品视频网站

歡迎訪問愛寫作文學網!

河中石獸原文、翻譯及賞析

6648 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

河中石獸原文、翻譯及賞析

《河中石獸》是清代文學家紀昀創作的一篇文言小說。此文講述了一則非常有教育意義的寓言故事,表達了作者對學者之類一知半解而又自以為是之人的嘲諷,以下是小編整理的河中石獸原文、翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。

  河中石獸原文、翻譯及賞析 篇1

原文:

滄州南一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水里, 竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余里,無跡。

一講學家設帳寺里,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

一老河兵聞之,又笑曰:“凡河里失石,當求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴里。如是再嚙,石又再轉。轉(zhuǎn)轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地里,不更顛乎?”如其言,果得于數里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆(yì)斷歟(yú)?

譯文:

滄州的南邊,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的正門倒塌在了河水里,門前的兩個石獸一起沉沒在這條河里。經過十多年,僧人們募集資金重新修建寺廟,在河里尋找石獸,最終沒找到。僧人們認為石獸順著水流往下流去了。于是劃幾條小船,拉著鐵鈀,尋找了十多里,沒有石獸的蹤跡。

一位講學家在寺廟里教書,聽了這件事后嘲笑說:“你們這些人不懂得推究事物的道理。這不是木片,怎么能被湍急的河水沖走呢?石頭的性質堅硬而沉重,沙的性質松軟而浮動,石頭埋沒在沙里,越沉越深罷了。沿著河去尋找兩只石獸,不是很荒唐的一件事嗎?”大家信服地認為(這句話)是精當確切的言論。

一位年老的河兵聽說了這件事,又笑著說:“凡是落入水里的石獸,都應當到河的上游尋找。石頭的性質堅硬沉重,沙的性質松軟浮動,水流不能沖走石頭,但是水流反沖的力量,必定會在石頭下面迎著水流的地方沖刷石面形成坑洞。越沖越深,沖到石頭底部的一半時,石頭必定倒在坑洞里。像這樣又沖擊,石頭再轉。不停翻轉,石獸反而逆流而上了。到下游尋找石獸,固然荒唐;在原地深處尋找它們,不是更荒唐嗎?”依照老河兵的話去做,果然在上游的幾里外找到了石獸。既然這樣,那么天下的事,只知道其里的表面現象,不知道其里的深刻道理的人太多了,(難道)可以根據某個道理就主觀判斷嗎?

字詞解釋:

1.滄州:滄州市臨:靠近。河:指黃河。干:岸邊。

2.山門:寺廟的大門。圮:倒塌。

3.閱:經歷。歲:年。余:多。

4.棹:船槳。這里作動詞用,劃船。

5.木柿:木片。

6.湮:埋沒。

7.顛(一本“傎”):顛倒、錯亂。

8.河兵:治河的士兵。

9.嚙:本意是"咬".這里是沖刷,沖擊的意思。坎穴:洞坑。

10.臆斷:主觀判斷。

11已:停止。

12是非:這不是 是:這 非:不是。

13如:按照。

14設帳:設立學管教學。

15.竟:最終。

16.并:一起。

17.臨:岸邊。

18.圮:倒塌。

19.曳:牽引,拖著。

20.鈀:通“耙”,整地的農具。

21.但:只。

22.倒擲:傾倒。

23.蓋:原來(是)發語詞放在句首。

24.暴漲:兇猛的河水。

25.爾輩:你們。

26.干:岸邊。

27.臨:面對。

28.并:一起

29.焉:相當于“于之”,在那里。

30.求:尋找。

31.以為:認為。

32.蓋:因為。

33.溯:逆流而上。

34.物理:古義:事物的原理。 今義:一種學科。

文章寓意:

《河里石獸》是紀昀(紀昀,字曉嵐)的一篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》,主要內容是河里掉了石獸,因為水的沖力與石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。

文章意思就是要具體考慮問題,不能想當然。每做一件事前,不要妄下結論。

題目:對于河里石獸的位置,寺僧判斷其在(下游) ,依據是(順流下矣) ;講學家判斷其在 (湮(yān)于沙上),理由是(乃石性堅重,沙性松浮) ;老河兵則判斷其在(上游) ,是因為 (蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴里。如是再嚙,石又再轉。轉轉不已,遂反溯流逆上矣)。

閱讀提示:許多自然現象的發生往往有著復雜的`原因,我們不能只知其一,不知其二,就根據常情主觀判斷。應該正確分析,綜合考慮,像文里的老河兵那樣,既考慮石獸的比重,又正確分析水的沖力與石獸的相互作用,進而又分析這種相互作用產生的反沖力對河床形態的局部的改變。如此,才能得出正確結論。

  河中石獸原文、翻譯及賞析 篇2

河中石獸

清朝

滄州南一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得,以為順流下矣。棹數小舟,曳鐵鈀,尋十余里無跡。

一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理。是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉。轉轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?(轉轉 一作:再轉)

《河中石獸》譯文

滄州的南面有一座靠近河岸的寺廟,寺廟的大門倒塌在了河里,門前的兩只石獸也一起沉沒在此河中。過了十多年,僧人們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩只石獸,到底還是沒找到,僧人們認為石獸順著水流流到下游了。于是劃著幾只小船,拖著鐵鈀,向下游尋找了十多里,沒有找到石獸的蹤跡。

一位講學家在寺廟中教書,聽說了這件事笑著說:“你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎么能被暴漲的洪水帶走呢?石頭的特點堅硬沉重,泥沙的特點松軟浮動,石獸埋沒在沙里,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是很荒唐嗎?”大家信服,認為是正確的言論。

一位老河兵聽說了講學家的觀點,又笑著說:“凡是落入河中的石頭,都應當在河的上游尋找它。正因為石頭的性質堅硬沉重,沙的性質松軟輕浮,水流不能沖走石頭,水流反沖的力量,一定在石頭下面迎水的地方侵蝕沙子形成坑洞,越激越深,當坑洞延伸到石頭底部的一半時,石頭必定傾倒在坑洞中。像這樣再沖刷,石頭又會再次轉動。像這樣不停地轉動,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游尋找石獸,本來就顯得很荒唐;在石獸沉沒的地方尋找它們,不是顯得更荒唐了嗎?”。

結果依照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。既然這樣,那么天下的事,只知道表面現象,不知道根本道理的情況有很多,難道可以根據某個道理就主觀判斷嗎?

《河中石獸》注釋

此文選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》。石獸,古代帝王官僚墓前的獸形石雕,此處指寺廟門前石雕。

滄州南:滄州,地名,今河北省滄縣。南,南部。

臨:靠近,也有“面對”之意。

河干(gān):河岸。干,岸。

圮(pǐ):倒塌。

沉焉(yān):沉沒在這條河里。焉,兼詞,于此,在那里。

閱:經過,經歷。

十余歲:十多年。歲:年。

求:尋找。

竟:終了,最后。

棹(zhào):名詞作動詞,劃(船)。

曳(yè):拖。

鐵鈀(pá):農具,用于除草、平土。 鈀,通“耙”。

講學家:講學先生,以向生徒傳授“儒學”為生的人。

設帳:設館教書。

爾輩不能究物理:你們這些人不能探求事物的道理。爾輩,你們這些人。究,研究、探求。物理,事物的道理、規律。

是非木杮(fèi):這不是木片。是,這。杮,削下來的木片。

豈能:怎么能。

為:被。

暴漲:洪水。暴,突然(急、大)。

湮(yān):埋沒。

顛:顛倒,錯誤,一作“癲”,荒唐。

眾服為確論:大家很信服,認為是正確的言論 。為:認為是。

河兵:巡河、護河的士兵

蓋:因為。

嚙(niè):咬,這里是侵蝕、沖刷的意思。

坎(kǎn)穴:坑洞。

倒擲(zhì):傾倒。

如是:像這樣。

不已:不停止。已:停止。

遂:于是。

溯(sù)流:逆流。

固:固然。

如:依照,按照。

然:既然這樣。

則:那么。

但:只,僅僅。

據理臆(yì)斷:根據某個道理就主觀判斷。臆斷,主觀地判斷。

歟(yú):表反問的句末語氣詞,譯為“呢”。

《河中石獸》賞析

此文講述了一則非常有教育意義的寓言故事,表達了作者對學者之類一知半解而又自以為是之人的嘲諷,亦告訴了人物認識事物需要全面深入地調查探究這一道理。全文層次分明,圍繞石獸的搜尋工作展開敘述,在戲劇性的情節中挖掘出生活中的哲理,情節簡單、語言簡練,讀來卻耐人尋味。

全文層次清晰,其行文結構主要圍繞石獸的搜尋工作展開,在戲劇性的情節中挖掘出生活中的哲理。廟里的和尚和普通人一樣,因為對外界事物的認識有限,按照常規思維劃著幾只小船,順著河流去尋找石獸,當然是找不到;可是學者按照自己從書本上學來的知識進行推理也不正確,他的一套理論也許能讓眾人暫時信服,但是事實還是事實,按照學者的理論和方法向地下挖掘,肯定也是找不到石獸的。老河兵因為常年與河流打交道,對河流的水、石、泥沙等習性有更細致的了解,因而能得出正確的結論:石頭逆流而上了。按照老河兵的方法在上游尋找,果然找到了石獸。

文章結尾揭示了主旨:“然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可憑主觀猜測而下判斷歟!”像和尚和道學家那樣“但知其一,不知其二者”的情況是很多的,在日常生活中是屢見不鮮的。作者對此類一知半解而又自以為是的人進行了辛辣的嘲諷,又指明了認識事物的方法和途徑:不能片面地理解,更不能主觀臆斷,而要全面深入地調查探究事物的特性。文章寓理于事,給了人們非常深刻的啟示。

此文的故事,情節雖然簡單,但其中所蘊含的哲理,卻是耐人尋味的。它說明天下的事物雖有其共同規律,但更有其殊性。而事物的特殊性,又是和它所處的環境、條件是密不可分的,因此它更是發展變化的。現實中的許多生活經驗,其實都能證明這一點。這也就是這篇文章的現實意義之所在。

《河中石獸》文言現象

古今異義

1.干:古義:岸邊。今義:做。

2.耳:古義:罷了。今義:五官之一,用來聽聲音。

3.物理:古義:事物的道理,規律。今義:一種學科。

4.并:古義:一起 。今義:并列。

5.閱:古義:經歷。 今義:閱讀。

6.是:代詞 ,此,這。今義:表示判斷(多指正確,但并不完全是)。

7.但:古義:但,只。 今義:表示轉折,但是,卻。

8.求:古義:尋找。今義:請求、要求、追求。

9.已:古義:停止。今義:已經。

10.如:古義:像這樣。今義:如果

11.蓋:古義:大概。今義:有遮蔽作用的東西;由上往下覆。

一詞多義

1.為:

豈能為暴漲攜之去 (為:介詞“被”)

必于石下迎水處嚙沙為坎穴 (為:動詞“成為”)

眾服為確論 (為:動詞“認為是”或“是”)

2.重:

僧募金重修 (重:讀chóng,重新)

乃石性堅重 (重:讀zhòng,分量較大,與“輕”相對)

詞類活用

棹數小舟(棹: 名詞作動詞,劃(船))

豈能為暴漲攜之去(暴漲:動詞用為名詞,洪水)

《河中石獸》創作背景

紀昀晚年,也即公元1789年(乾隆五十四年)到公元1798年(嘉慶三年)期間,開始收集民間狐鬼神怪故事,包括不少關于考據的文字,整理并寫成了《閱微草堂筆記》,此文即是其中的一篇。

  河中石獸原文、翻譯及賞析 篇3

滄州南一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余里,無跡。

一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜(xié)之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲(zhì)坎穴中。如是再嚙,石又再轉(zhuan)。轉(zhuan)轉(zhuan)不已,遂反溯(sù)流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆(yì)斷歟(yú)?

【河中石獸翻譯】

滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河里,兩個石獸一起沉沒了。經歷十多年,僧人們募集金錢重修(寺廟),在河中尋找兩個石獸,到底沒找到。僧人們認為石獸順著水流流到下游了。于是劃著幾只小船,拖著鐵鈀,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡。

一位教書先生在寺廟里設館授徒,聽了這件事笑著說:“你們這些人不能推究事物的道理。這兩尊石像不是木片,怎么能被洪水帶走呢?石頭的性質堅硬沉重,沙的性質疏松漂浮,石獸埋沒在沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是(顯得)荒唐了嗎?”大家都很佩服,認為是精當確切的言論。

一個鎮守河防的老兵聽說了這個觀點,又笑著說:“凡是丟失在河里的石頭,都應當到河的上游尋找。因為石頭的性質堅硬沉重,沙的性質疏松漂浮,水流不能沖走石頭,河水的反激力,一定在石頭下面迎水的地方沖走沙子形成坑洞。越沖越深,沖到石頭的一半時,石頭必定傾倒在坑洞里。像這樣又沖擊,石頭又會再次轉動,這樣不停地轉動,于是反而逆著河水朝相反方向移到上游去了。到河的下游尋找石獸,本來就(顯得)很荒唐;在原地深處尋找它們,不是(顯得)更荒唐了嗎?”按照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。既然這樣,那么天下的事,只知道其一,不知道其二的人有很多,難道可以根據事物的道理主觀判斷嗎?

【原文注釋】

1、滄州:地名,今河北省滄州市。

2、臨:靠近。也有“面對”之意。

3、河干:河邊。(河:指黃河,歷史上黃河曾流經滄州。)干,水邊,河岸。

4、山門:寺廟的大門。

5、圮:倒塌。

6、并:兩者都,一起。

7、沉焉:沉沒在這條河里。焉,兼詞,于此,在那里。

8、閱:過了,經過。

9、十余歲:十多年。歲:年。

10、棹:名詞作動詞,劃船。

11、求石獸于水中:在河中尋找石獸。求,尋找。

12、竟:終于,到底。

13、曳:拖著,牽引。

14、鐵鈀:農具,用于除草、平土。

15、設帳:講學,教書。

16、爾輩不能究物理:你們這些人不能推究事物的道理。爾輩,你們。究,推究。物理,事物的道理、規律。

17、是非木杮:這不是木片。是,這。杮,削下的木片。

18、豈能:怎么能。

19、為:被。

20、暴漲:洪水。暴,突然(急、大)。

21、湮:埋沒。

22、顛:通“癲”,瘋狂。

23、眾服為確論:大家信服地(認為)是精當確切的言論。為:是。

24、河兵:指鎮守河防的兵。清代設河道總督,轄有專門治河的兵營。

25、蓋:因為。

26、嚙:本意是“咬”,這里是侵蝕、沖刷的意思。

27、坎穴:坑洞。

28、不已:不停止。已:停止。

29、倒擲:傾倒。

30、如是:像這樣。

31、遂:于是。

32、溯(sù)流:逆流。

35、固:固然。

36、如:依照,按照。

37、然則:既然這樣,那么。

38、但:只,僅僅。

39、據理臆斷:根據某個道理就主觀判斷。臆斷,主觀地判斷。

40、歟:表反問的句末語氣詞。

【河中石獸賞析】

《河中石獸》是紀昀(jǐyún)(紀昀,字曉嵐)的一篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》,主要內容是河里掉了石獸,因為水的沖力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。

文章意思就是考慮問題時,要從表到里分析原因,得出正確的解決根本方案。

許多自然現象的發生往往有著復雜的原因,我們不能只知其一,不知其二,就根據常情主觀判斷。應該正確分析,綜合考慮,像文中的老河兵那樣,既考慮石獸的比重,又正確分析水的沖力和石獸的相互作用,進而又分析這種相互作用產生的反沖力對河床形態的局部的改變。如此,才能得出正確結論。

它說明了這些道理:

1.遇事不能主觀推論,要實事求是的道理。

2.實踐出真知。

3.實踐經驗有時比書本知識更重要。

同時也啟示我們:遇事要動腦筋多想想,分析各方面因素,盡可能少鬧只知其一,不知其二的笑話。

【作者簡介】

紀昀(1724年6月—1805年2月),jǐyún,字曉嵐,一字春帆,晚號石云,道號觀弈道人,清代文學家。直隸河間府(今河北獻縣)人。生于清雍正二年(1724年)六月份,卒于嘉慶十年(1805年)二月,歷雍正、乾隆、嘉慶三朝,享年八十二歲。(注:紀昀,紀做姓時,讀作三聲,而不是四聲)

紀昀祖籍是應天府上元縣,傳其家為紀家邊。明永樂二年(1404年),奉命“遷大姓實畿輔”(乾隆《獻縣志》),人稱茶星始遷來獻縣,入安民里四甲籍,卜居獻縣城東九十里之景城鎮。到紀曉嵐,北遷已十四世。有據可考,紀曉嵐為紀容舒次子,他就是出生于這樣一個世代書香門第。

紀曉嵐兒時,居景城東三里之崔爾莊。四歲開始啟蒙讀書,十一歲隨父入京,讀書生云精舍。二十一歲中秀才,二十四歲應順天府鄉試,為解元。接著母親去世,在家服喪,閉門讀書。三十一歲考中進士,為二甲第四名,入翰林院為庶吉士,授任編修,辦理院事。外放福建學政一年,丁父憂。服闋,即遷侍讀、侍講,晉升為右庶子,掌太子府事。

乾隆三十三年(1768年),授貴州都勻知府,未及赴任,即以四品服留任,擢為侍讀學士。同年,因坐盧見曾鹽務案,謫烏魯木齊佐助軍務。召還,授之以編修。

在主編《四庫全書》期間,紀曉嵐由侍讀學士升為內閣學士,并一度受任兵部侍郎,改任不改缺,仍兼閣事,甚得皇上寵穴致祭,嘉慶皇帝還親自為修,旋復侍讀學士官職,受命為《四庫全書》總纂官,慘淡經營十三年,《四庫全書》大功告成,篇帙浩繁,凡三千四百六十種,卷,為涉獵《四庫全書》之門徑,是一部研究文史的重要工具書。《四庫全書》的修成,對于搜集整理古籍,保存和發揚歷史文化遺產,無疑是一重大貢獻。他作了碑文,極盡一時之榮哀。七萬九千三百三十九卷,分經、史、子、集四部。紀并親自撰寫了《四庫全書總目提要》,凡二百卷,每書悉撮舉大凡,條舉得失,評騭精審。同時,還奉詔在《四庫全書總目提要》基礎上,精益求精,編寫了《四庫全書簡明目錄》二十卷。《四庫全書》修成當年,遷禮部尚書,充經筵講官。乾隆帝格外開恩,特賜其紫禁城內騎馬。嘉慶八年(1803),紀曉嵐八十大壽,皇帝派員祝賀,并賜上方珍物。不久,拜協辦大學士,加太子少保銜,兼國子監事。他六十歲以后,五次出掌都察院,三次出任禮部尚書。紀曉嵐卒后,筑墓崔爾莊南五里之北村。朝廷特派官員,到北村臨穴致祭,嘉慶皇帝還親自為他作了碑文,極盡一時之榮哀。

閱讀理解

6.解釋下列加點詞在文中的意思。(4 分)

(1)爾輩不能究物理

物理:

(2)嚙沙為坎穴

嚙:

(3)象其形而名

名:

(4)雖不能消弭

雖:

7.下列對畫波浪線句子的斷句,正確的一項是( )(3 分)

A.護堤者/見其以/首觸岸,如萬杵/齊筑

B.護堤者/見其以首/觸岸,如萬杵/齊筑

C.護堤者/見其/以首觸岸,如/萬杵齊筑

D.護堤者見/其/以首觸岸,如/萬杵齊筑

8.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(4 分)

(1)如其言,果得于數里外。

(2) 至河暴漲乃麇至。

9.智慧源于生活。我們可以分別從甲乙兩文中悟出什么道理?(5分)

閱讀答案:

6.(4分)要點與評分:解釋正確,每個1分。

(1)事物的道理、規律

(2)咬,在這里是侵蝕、沖刷的意思(寫出侵蝕或沖刷即可)

(3)命名(被命名、得名)

(4)即使

7.(3分)C

8.(4分)要點與評分:翻譯正確,表達通順,每句2分。

(1)按照他的話,(1分)(大家)果然在數里外的地方找到了石獸。(1分)

(2)到了河水暴漲之時(1分),(它們)才集合到一起。(1分)

9.(5分)要點與評分:甲文能圍繞“不可只憑主觀臆斷”來說明道理,得3分,乙文能圍繞“先事而綢繆,后事而補救”來說明道理得2分。摘抄原文內容正確的,每處只得1分,總的最高得2分。

81389
領取福利

微信掃碼領取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 99re在线精品| 四虎影视在线影院www | 日美欧韩一区二去三区 | 中文字幕亚洲欧美日韩不卡 | 欧美干b视频 | 成人精品国产亚洲 | 国产日韩在线观看视频 | 黄频在线观看 | 六月婷婷综合 | 国产99色 | 午夜福免费福利在线观看 | 五月激情六月丁香 | 免费观看的美女视频网站 | 聚会的目的迅雷下载 | 欧洲高清一区二区三区试看 | 日本加勒比在线 | 黄色短视频免费在线观看 | 成人亚洲视频在线观看 | 欧美福利二区 | 四虎亚洲精品 | 国产日本免费 | 奇米网在线视频 | 色婷婷免费视频 | 久久久久久久久久久久福利 | 四虎成人精品免费影院 | 999久久狠狠免费精品 | 国产精品99久久久久久人 | 全免费a级毛片免费看视频免 | 国产综合精品久久久久成人影 | 欧洲精品一区二区三区 | 欧美日韩亚洲国产精品一区二区 | 奇米影视888四色首页 | 四虎在线网站 | 日韩视频第一页 | 欧美高清在线 | 亚洲综合激情六月婷婷在线观看 | 精品成人免费播放国产片 | 人人爽人人爽人人片av免费 | 九色综合久久综合欧美97 | 六月丁香久久 | 国产末成年女av片 |