斗獸場(chǎng)上的重逢
這故事,發(fā)生在兩千多年前的古羅馬。
兩千多年前的情景,如今的人們,只能憑文字記載和口頭流傳的故事去加以想像了,據(jù)說(shuō),那時(shí)非洲赤道以北的大片湖泊里,水草以驚人的速度生長(zhǎng)著,今天還是發(fā)黃的湖底,明天就覆蓋上一層厚厚的綠色植物了。
河馬在這個(gè)自然樂(lè)園里無(wú)憂無(wú)慮地生活著。它們有粗壯的身軀,厚實(shí)的皮膚,長(zhǎng)達(dá)一米的牙齒,陸生動(dòng)物最大的嘴巴,正因如此,連兇殘的鱷魚(yú)也讓它們?nèi)帧K鼈兾缚陔m大,但從不去侵犯其它動(dòng)物,只是滿足飽餐水中或岸邊的植物,而且常常要到夜深人靜時(shí)才爬上岸去,顯得既安靜又謹(jǐn)慎。—
—當(dāng)然,這是與河馬身上沒(méi)有汗腺有關(guān)系的,它們不愿被灼熱的陽(yáng)光曬得十分難受,因此,大白天它們幾乎一直棲息在近兩米深的水里,讓水來(lái)給它們保持恒定的體溫。
有一天,一頭母河馬生下了同胞兩只小河馬,它們都是雄性的,身上的皮膚光滑發(fā)亮,又紅又軟又薄,似乎一眼能看清內(nèi)臟。母河馬十分疼愛(ài)它們,不許任何動(dòng)物接近它們,連它們的父親也不例外。
漸漸地,小河馬長(zhǎng)大一點(diǎn)了,它們從母河馬的呼喚聲中知道了自己的名字,一個(gè)叫基普,一個(gè)叫胡巴。它們互相玩耍戲水時(shí),也互相”基普”“胡巴”地叫喚著。這對(duì)雙胞胎除了用吼聲互相應(yīng)答外,還有一個(gè)特別的聯(lián)系方法。它們上岸分開(kāi)覓食時(shí),不住搖擺各自的短尾巴,在路邊東屙一堆糞便,西屙一堆糞便,這些糞便里散發(fā)著只有它們自己才嗅得出來(lái)的氣味,順著這種黃顏色的“路標(biāo)”,再遠(yuǎn)也能找到對(duì)方。這一點(diǎn),連母河馬也做不到,它會(huì)順著河馬的糞便找到一大群河馬,卻不一定找到自己那兩個(gè)調(diào)皮的兒子。
雙胞胎小河馬生死相連,離開(kāi)片刻就要不安地互相呼喚、尋找,基普發(fā)出“胡巴”的叫聲,胡巴發(fā)出“基普”的叫聲,直到看見(jiàn)對(duì)方,抱著滾在一起為止。
這一天,兩只小河馬離開(kāi)母河馬,在湖里漫游到一條大河的入口處,尋找那兒一種帶有香氣的水草。突然,大河里快速劃過(guò)來(lái)三條獨(dú)木舟。獨(dú)木舟上的獵人舉著銳利的長(zhǎng)矛,帶著粗粗的繩索,向它們逼近。它們正在淺水處吃草,一點(diǎn)也發(fā)揮不出游泳的本領(lǐng)。在積滿淤泥的河邊跑了一段后,小河馬基普身上已經(jīng)纏滿了繩索,再也沒(méi)法動(dòng)彈了,只得凄慘而憤怒地大聲叫起“胡巴胡巴”來(lái)。
小河馬胡已已經(jīng)跑到深水處,只要腦袋往下一沉,就可以安全逃脫了。
但是,那幾聲充滿絕望的呼救聲揪疼了它的心,它轉(zhuǎn)過(guò)身,向被捆住的小河馬基普游去。
這時(shí),一條獨(dú)木舟筆直朝它駛來(lái),站在舟上的三個(gè)獵人同時(shí)轉(zhuǎn)動(dòng)著手中的繩索,隨時(shí)準(zhǔn)備套住這只不知好歹的小河馬。
就在三道繩即將飛出的剎那間,獨(dú)木舟猛烈地?fù)u晃起來(lái),人們馬上看見(jiàn)一個(gè)黑黝黝的寬大脊背在水下拱出來(lái),把獨(dú)木舟拱得底朝天。撲通撲通,獨(dú)木舟上的四個(gè)人都掉到水里。接著,傳來(lái)一聲可怕的喀嚓聲,可載四個(gè)人的獨(dú)木舟竟被一咬兩段。
原來(lái),是母河馬趕來(lái)救它的雙胞胎兒子了。它把獨(dú)木舟咬斷后,并沒(méi)有去咬那幾個(gè)落水的人。它閉上嘴,氣呼呼地把小河馬胡巴往深水處推過(guò)去。
小河馬胡巴叫著親兄弟基普的名字,說(shuō)什么也不肯游向深水區(qū)。
這時(shí),抓獲小河馬基普的獨(dú)木舟已經(jīng)駛得很遠(yuǎn)了,另一條獨(dú)木舟上的獵人手執(zhí)弓箭、長(zhǎng)矛,準(zhǔn)備隨時(shí)與母河馬搏斗。
母河馬還是準(zhǔn)備追趕上去。
但是,這時(shí)落水的幾個(gè)人發(fā)出了驚叫,有個(gè)人身邊的水變得通紅通紅,隨即,他就被什么東西拉下了水底。原來(lái),有幾條吃人的鱷魚(yú)游來(lái)了,這幾個(gè)人都沒(méi)有逃脫被吃掉的命運(yùn)。
河水越來(lái)越紅。附近河岸上躺著的鱷魚(yú)一條又一條游下來(lái),像枯樹(shù)似地集中到出事處。母河馬一下子擔(dān)心起小河馬胡巴的安全來(lái)了,它掉轉(zhuǎn)頭,大吼一聲,把小河馬一個(gè)勁往前推,直推到完全離開(kāi)了鱷魚(yú)吞噬落水者的水域。
抓走小河馬基普的獨(dú)木舟越劃越遠(yuǎn),終于看不見(jiàn)了。母河馬帶著小河馬胡巴,無(wú)可奈何地游回河馬群棲息的湖泊。
但是,小河馬胡巴再也沒(méi)有安靜的日子了,它不時(shí)“基普基普”地吼叫,還經(jīng)常游到基普被抓走的那個(gè)河口,急切盼望能再見(jiàn)到自己的雙胞胎兄弟。
它甚至不顧會(huì)被鱷魚(yú)吃掉的危險(xiǎn),爬上河岸,希望能嗅出小河馬基普留下的糞便氣味,以便循跡追蹤。但是,哪兒也嗅不到它那熟悉的氣味。
小河馬基普被抓到哪兒去了?是誰(shuí)抓的?抓去干什么?
原來(lái),這些獵人并不是單純?yōu)榱舜颢C才冒險(xiǎn)來(lái)捉小河馬的。他們是按照羅馬長(zhǎng)官的命令,如果在這一年不能抓獲活著的小河馬,他們都會(huì)被自己的頭人處死。被處死是恥辱的,在打獵中喪生是光榮的,因此,獵人們才拼死駕著獨(dú)木舟來(lái)捕捉小河馬。
現(xiàn)在,小河馬基普已被裝上三桅的大海船,送往遙遠(yuǎn)的羅馬。海船上有一個(gè)專門貯存著淡水的池子,還有一間裝載著大量水果的倉(cāng)庫(kù),這些都是為河馬準(zhǔn)備的。按照羅馬長(zhǎng)官的命令,即使船上所有的水手都渴死,也不能動(dòng)用一點(diǎn)兒淡水和水果,否則,格殺勿論!
海船經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的顛簸,終于靠岸了,小河馬基普被送到了古羅馬斗獸場(chǎng)的馴養(yǎng)中心。這里分開(kāi)養(yǎng)著許多公牛,它們是斗獸場(chǎng)上的主要角色。幾頭獅子也養(yǎng)在這里,斗死的公牛是它們的食物,有時(shí),不幸的斗士也成為它們的口中之物。斗河馬的項(xiàng)目剛剛時(shí)興,但這一項(xiàng)目大大刺激了羅馬的那些長(zhǎng)官、將軍和夫人、小姐們的胃口。他們一再要求觀看斗河馬,但幾場(chǎng)爭(zhēng)斗下來(lái),馴養(yǎng)中心的河馬不是成了死尸就是成了殘廢。若不趕緊馴養(yǎng)一批小河馬,這一激動(dòng)人心的節(jié)目就要拿不出來(lái)了。
小河馬基普并不知道自己被抓來(lái)是作廝殺表演的。它經(jīng)常聽(tīng)見(jiàn)斗獸場(chǎng)傳來(lái)撕心裂肺的吼聲,其中有雄獅的怒吼,也有公牛的咆哮,偶爾也會(huì)出現(xiàn)河馬的大嗓門。在非洲那個(gè)熟悉的湖泊里,它常常聽(tīng)見(jiàn)雄河馬為了爭(zhēng)奪配偶互相吼叫,甚至廝咬,但是,在這個(gè)四周都是墻壁的古怪地方,怎么會(huì)有大群的河馬呢?
專門負(fù)責(zé)飼養(yǎng)基普的是小奴隸尼克,他很喜歡這只小河馬。他經(jīng)常吃不飽,但他從不在倒給基普的食料桶里偷吃一點(diǎn)兒東西。相反,他常常把得到的額外賞賜帶給小河馬基普,有時(shí)是一只梨,有時(shí)是一只桔子。基普張開(kāi)可愛(ài)的大嘴,接受了這些水果后,一邊吃,一邊哼哼地叫著“胡巴胡巴”。尼克想,“胡巴”這兩個(gè)字,在河馬的語(yǔ)言中,一定是很有感情色彩的。因此,小奴隸尼克在給基普喂食物時(shí),常常輕輕地學(xué)著小河馬的嗓門,發(fā)出“胡巴胡巴”的呼喚。說(shuō)來(lái)也怪,只要他這么一呼喚,小河馬就安靜地睜著大眼睛,任他撫摸,甚至讓他掰開(kāi)自己的嘴,由他用刷子洗刷自己的口腔。
尼克還發(fā)現(xiàn),當(dāng)他發(fā)出“胡巴胡巴”的呼喚時(shí),小河馬有時(shí)竟淌出了眼淚。因此,他又隱約感覺(jué)到,這兩個(gè)字在小河馬的心里,說(shuō)不定還有一段難以忘懷的往事。
小河馬基普在小奴隸尼克的精心飼養(yǎng)下,很快長(zhǎng)大了,它的體重超過(guò)了兩噸,比起那些三、四噸重的大河馬,它顯得強(qiáng)壯而不笨重,斗獸場(chǎng)上兇悍的中隊(duì)長(zhǎng)潘切爾騎士越來(lái)越把眼光投到它的身上。
但是,小奴隸尼克一直對(duì)潘切爾說(shuō):“這頭河馬還太小,不適合與別的河馬爭(zhēng)斗。再等一等吧,或許,我能想出一點(diǎn)好主意來(lái)。”
潘切爾騎士一次次來(lái)催問(wèn),最后,小奴隸尼克推托不掉了,只好說(shuō):“讓我和它一起上場(chǎng)表演一個(gè)節(jié)目吧!”
潘切爾騎士也深知小河馬不易抓到,為暫時(shí)保存小河馬,他也想看看尼克能變出什么新花樣。
這一天,斗獸場(chǎng)上坐滿了那些高貴的觀眾。第一個(gè)節(jié)目就由小奴隸尼克和河馬基普表演。觀眾們十分奇怪:一個(gè)小奴隸,怎么敢與一頭河馬一起出現(xiàn)在斗獸場(chǎng)上呢?
小河馬基普通過(guò)一道道迷宮似的柵欄,出現(xiàn)在斗獸場(chǎng)的中央。耀眼的陽(yáng)光刺得它睜不開(kāi)眼睛,周圍尖銳的叫喊聲攪得它煩躁不安。它終于適應(yīng)了烈日的強(qiáng)烈照射,但,四周那些近似瘋狂的叫聲卻刺激得它也大聲吼叫起來(lái):
“胡巴——!胡巴胡巴!——胡巴!”
聽(tīng)到河馬震耳欲聾的吼聲,那些長(zhǎng)官、將軍、騎士和夫人小姐們更興奮了,唿哨聲、尖叫聲一陣高過(guò)一陣。
河馬基普憤怒起來(lái),示威地向四周張開(kāi)血紅的大嘴,露出它那四只半米長(zhǎng)的尖牙,它那狂暴的吼叫聲把看臺(tái)上一位嬌滴滴的小姐嚇得昏了過(guò)去。
這時(shí),四周暄囂的叫嚷聲突然一下子靜了下來(lái)。原來(lái),在河馬身邊冒出來(lái)一個(gè)渾身發(fā)綠的小孩。
他就是小奴隸尼克。他沒(méi)帶長(zhǎng)矛,也沒(méi)帶利劍,連最起碼的一根鞭子也沒(méi)帶。他的全身涂成草綠色,連穿著的小褲衩也是那濃濃的草綠色,似乎他不是人類,而是一捆河馬最愛(ài)吃的青草。
看臺(tái)上那些高貴的觀眾又興奮得狂呼起來(lái):“把他吞下去,嚼爛他!”
“試試看,他的血一定也是綠色的!”“咬吧,這小奴隸的骨頭不會(huì)比玉米莖更硬!”
河馬基普似乎也氣昏了頭,它張大嘴,向綠色的小人兒撲了過(guò)去。突然,它聽(tīng)見(jiàn)了一聲特別溫柔的“胡巴胡巴”的呼喚。
這是誰(shuí)?這個(gè)綠色的小人兒怎么也會(huì)發(fā)出這種刻骨銘心的呼喚?
河馬基普定了一下神,停在這個(gè)綠色的小人兒身邊。哦,它聞出來(lái)了,雖然他全身徐綠了,但他實(shí)實(shí)在在是自己唯一的保護(hù)者和親人。河馬基普哼了一聲,想合上大嘴,乖乖地接受尼克的撫摸,不料,尼克用兩手分別推開(kāi)河馬的上下嘴唇,讓自己幾乎棵露的身體對(duì)著那張血盆似的大嘴。
這時(shí),有人在看臺(tái)上大叫:“哦,機(jī)會(huì)來(lái)了,咬吧,狠狠地咬吧!”
河馬基普也有點(diǎn)兒驚異,尼克想干些什么?它聽(tīng)見(jiàn)尼克嘴里不斷發(fā)出“胡巴胡巴”的呼喚,用手指輕輕彈著它的長(zhǎng)牙,有時(shí)還用力拍拍它的舌頭,弄得它有點(diǎn)兒難受。但是,它還是決定堅(jiān)持著,讓這個(gè)親愛(ài)的小人兒做完他想做的事。
斗獸場(chǎng)上寂靜無(wú)聲。這種節(jié)目誰(shuí)也沒(méi)有看見(jiàn)過(guò),連主管斗獸場(chǎng)的潘切爾騎士也沒(méi)見(jiàn)過(guò)。這場(chǎng)面太驚險(xiǎn)了,萬(wàn)一這個(gè)小人兒腳下站不穩(wěn),或河馬發(fā)起脾氣來(lái),這個(gè)小奴隸就沒(méi)命了。他的血,可不會(huì)是綠色的呀!
突然,小奴隸腳下一滑,赤裸裸的身體掉進(jìn)了河馬的血盆大口中,幾乎只有兩只發(fā)綠的腳掌露在外面。
看臺(tái)上一下子又暈過(guò)去幾位夫人和小姐,連一些騎士也驚叫著斷定:小奴隸這次是必死無(wú)疑的了!
說(shuō)實(shí)話,河馬基普也被尼克的舉動(dòng)嚇呆了!這是從沒(méi)有過(guò)的動(dòng)作呀,尼克的頭幾乎塞到了它的喉嚨口,使它又憋又癢,難受得要命。它下意識(shí)地將嘴巴合了一下,但馬上覺(jué)得,只要一不留心,這個(gè)親愛(ài)的小人兒就一定會(huì)被自己吞咽下去。
它堅(jiān)持著拼命將嘴越張?jiān)酱蟆?/p>
看臺(tái)上的人都看見(jiàn)河馬的嘴似乎合上了,正在津津有味地談?wù)撀对谕膺叺膬芍荒_會(huì)不會(huì)掙扎,突然發(fā)現(xiàn)那血盆大口又張開(kāi)了,綠色的小奴隸慢慢從里面爬出來(lái),一面“胡巴胡巴”地叫喊著,一面抹著滿頭滿臉的粘液,向柵欄那邊跑去。
河馬基普也跟著跑進(jìn)去了。
看臺(tái)上,得到滿足和還未滿足的高貴觀眾們都瘋狂似地亂叫亂喊起來(lái)。
這時(shí),另一處柵欄打開(kāi)了,幾條頭上插著尖刀的公牛沖了出來(lái),把觀眾們對(duì)河馬的注意轉(zhuǎn)移過(guò)去了。
回到馴養(yǎng)中心,小奴隸尼克緊緊抱住河馬基普的腦袋,輕輕地說(shuō):“胡巴胡巴,你真好,你救了我,也救了你自己。”
河馬基普雖然聽(tīng)不懂尼克的話,但是,它明白,回到這個(gè)四面都是墻壁的地方,它們安全了。它的鼻子輕輕哼著,不停地在小奴隸身上蹭著,喉嚨里也發(fā)出“胡巴胡巴”的叫喚。
但是,厄運(yùn)并沒(méi)就此過(guò)去。死亡的陰影永遠(yuǎn)籠罩在猛獸和奴隸們的頭上。
有一天,小奴隸尼克被趕開(kāi),河馬基普被十幾把尖銳的長(zhǎng)矛逼著,趕進(jìn)了沸沸揚(yáng)揚(yáng)的斗獸場(chǎng)。
斗獸場(chǎng)中央,站著一頭四噸重的老河馬。它是這兒的河馬王,在它的長(zhǎng)牙下,已有近十頭河馬皮開(kāi)肉綻地死去了。當(dāng)然,它在爭(zhēng)斗中也被咬得體無(wú)完膚,多次受過(guò)重傷。這次,它已經(jīng)調(diào)養(yǎng)了幾個(gè)月,又被攆上場(chǎng),與年富力強(qiáng)的河馬基普決一雌雄。
河馬基普發(fā)現(xiàn),小奴隸尼克不在斗獸場(chǎng)中央。那頭老河馬毫不客氣地對(duì)著自己大聲吼叫,而且越叫越響。
斗獸場(chǎng)馴養(yǎng)中心有經(jīng)驗(yàn)的河馬都知道,這種吼叫是斗河馬的第一個(gè)回合:吼聲戰(zhàn)。如果一方被另一方的吼叫聲和巨口利牙嚇倒,就會(huì)離開(kāi)格斗線認(rèn)輸退出去。但是,河馬基普并不知道這一點(diǎn),它弄不清河馬王為什么要吼叫,是不是它也會(huì)懷戀失散的兄弟和妻兒呢?
河馬基普想起了自己的雙胞胎兄弟,也“胡巴胡巴”地吼叫著,走過(guò)格斗線,向河馬王靠近。
這時(shí),站在一位將軍身邊的潘切爾騎士得意洋洋地說(shuō):“我早就知道,這頭河馬不是只會(huì)與小孩玩玩的窩囊廢,只有它,才有可能戰(zhàn)勝這老河馬王,成為斗獸場(chǎng)上的新河馬王。瞧瞧它的肌肉和牙齒吧!”
老河馬王吼叫著,它本不想格斗,只希望用吼叫聲嚇走對(duì)方。不料這頭年輕的河馬竟靠了上來(lái),它不由得狂怒地咆哮起來(lái)。
小河馬基普聽(tīng)出老河馬王在發(fā)怒,但自己已經(jīng)沒(méi)有退路,只得硬著頭皮靠上去。
斗河馬的第二步是“頂翻戰(zhàn)”。對(duì)于這一點(diǎn),小河馬基普也是一無(wú)所知。
這些,都必須在實(shí)踐中學(xué)會(huì)。此刻,它剛靠近老河馬,就被它那巨大的頭顱猛烈一撞,差點(diǎn)頂?shù)梅D(zhuǎn)身來(lái),四腳朝天。這時(shí),基普也光火起來(lái)了,它咬緊牙,一聲不吭地向?qū)Ψ阶擦诉^(guò)去。老河馬畢竟經(jīng)驗(yàn)豐富,它將身子一閃,讓小河馬基普撲了個(gè)空,而它乘機(jī)在它臀部狠狠地撞了一下。小河馬基普前腳一軟,滾著翻倒在地。不過(guò),它馬上爬了起來(lái),一聲怒吼,低下頭向老河馬王撞過(guò)來(lái)。這一次,老河馬王來(lái)不及躲閃了,只能也把大腦袋低下來(lái),迎接它的沖擊。
這時(shí),斗獸場(chǎng)的看臺(tái)上,那些高貴的觀眾們已經(jīng)不顧體面地站起來(lái)狂呼亂叫,被這驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面興奮得無(wú)法平靜。
轟然一響,小河馬基普覺(jué)得眼前直冒金星,不由得向后倒退幾步。但是,那頭四噸重的老河馬王卻被頂?shù)酶鼞K,它雖然沒(méi)有向后退,卻往前踉蹌幾步,一下子滾翻在地,好長(zhǎng)時(shí)間爬不起來(lái)。
原來(lái),它的頭部受過(guò)重傷,剛才小河馬基普的那一撞,正好撞在它的舊傷口上,頓時(shí)疼得它無(wú)法站穩(wěn),只好趁勢(shì)向前撲倒在地,借機(jī)歇一口氣。
這時(shí),看臺(tái)上的觀眾呼喊起來(lái):“小河馬,咬死這老河馬王!”“別讓它喘氣,快咬吧,這老家伙狡猾得很!”
小河馬基普一點(diǎn)也聽(tīng)不懂他們的話。它甚至有點(diǎn)兒抱歉似的慢慢走到老河馬王身邊,想用鼻子去磨擦一下老河馬王被頂疼的地方。不料,老河馬王猛地張開(kāi)大嘴,朝它頸部狠狠地咬了一口,鮮血頓時(shí)流了下來(lái)。
原來(lái),這就是斗河馬的第三步:“牙咬戰(zhàn)”。小河馬基普不知道這一同類殘殺的絕招,吃了個(gè)大虧,但它馬上鎮(zhèn)靜下來(lái),退后兩步,張開(kāi)大嘴,也向?qū)Ψ揭ァ?/p>
這是最刺激觀眾的一戰(zhàn),看臺(tái)上的人們叫著、跳著,有的還互相廝打著,似乎他們也是瘋狂的野獸。
兩頭河馬糾纏在一起,不顧死活地咬著、撞著、扯著、吼著,它們周圍的地面都被鮮血染紅了。
最后,一頭河馬倒在血泊里,不住地喘氣,再也爬不起來(lái)了,——它就是昔日威風(fēng)凜凜的老河馬王。
小河馬身上也鮮血淋淋,但它沒(méi)有倒下去,按照斗獸場(chǎng)上的規(guī)則,它勝利了,成了新的河馬王。在觀眾瘋狂的喝采聲和掌聲中,它一步一步走回了柵欄。
小奴隸尼克在柵欄后等著它,那雙明亮的眼睛里含著淚水,他給了小河馬兩只梨,開(kāi)始小心翼翼地給它擦拭血跡。
這以后,河馬基普又在斗獸場(chǎng)上出現(xiàn)過(guò)四次,它雖然只實(shí)踐過(guò)一次,但已掌握了斗河馬的程序了。每次它都把新來(lái)的河馬斗倒在地,有一頭不知好歹拼命廝咬的河馬甚至被它活活咬死。現(xiàn)在,它變得喜歡聽(tīng)斗獸場(chǎng)上那些瘋狂的叫喊聲了,它喜歡看見(jiàn)自己的同類被咬得鮮血淋淋,它趾高氣揚(yáng),覺(jué)得自己是不可戰(zhàn)勝的河馬王。
但是,每當(dāng)小奴隸尼克在它耳邊發(fā)出“胡巴胡巴”的呼喚聲,它沸騰的熱血會(huì)一下子平靜下來(lái),想起那遙遠(yuǎn)的湖泊,想起那龐大的河馬群,想起生它養(yǎng)它的母河馬,想起一刻也不分離的雙胞胎兄弟小河馬胡巴。
現(xiàn)在,它們?cè)趺礃恿耍亢陀衷趺礃恿四兀?/p>
小奴隸尼克舍不得讓河馬基普上斗獸場(chǎng)去,但他的反對(duì)是毫無(wú)作用的。
十幾支長(zhǎng)矛逼著基普,基普也心甘情愿朝那個(gè)方向走。尼克只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跟在他們后面,趴著柵欄,提心吊膽地看著斗獸場(chǎng)上驚心動(dòng)魄的廝殺。他知道,自己是個(gè)奴隸,河馬基普也是奴隸,但它為什么不向往自由,而要沉醉于同類的廝殺呢?
這一天,河馬王基普又被帶到斗獸場(chǎng)上去了。在它前面十多米處,站著一頭新來(lái)的河馬。那家伙大概還不懂斗獸場(chǎng)上的規(guī)矩,正蠢頭蠢腦地東張西望。有時(shí),它還驚慌失措地團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),不知道怎樣對(duì)付從四周的看臺(tái)上傳來(lái)的叫罵聲。河馬王基普不慌不忙走上去,準(zhǔn)備等對(duì)方吼叫后,自己拉開(kāi)大嗓門給點(diǎn)威風(fēng)它看看。
誰(shuí)知,這頭河馬只是傻望著自己,一點(diǎn)也不懂“吼聲戰(zhàn)”。河馬王基普忍不住怒吼起來(lái):“胡巴——胡巴胡巴!——胡巴!”
這時(shí),那頭新來(lái)的河馬一愣,但馬上也張開(kāi)大嘴,用力吼出“基普——
基普基普!——基普!”
那不是在呼喚自己?jiǎn)幔窟B喂養(yǎng)它的小奴隸尼克也不知道這個(gè)名字,這斬來(lái)的家伙怎么會(huì)叫出這種聲音來(lái)的?
河馬王基普一下子驚呆了,但馬上又“胡巴胡巴”地吼叫起來(lái),對(duì)方搖了搖短尾巴,又“基普基普”地吼叫起來(lái)。這動(dòng)作、這叫聲,多么親熱,只有自己的雙胞胎兄弟小河馬胡巴才會(huì)這樣!
河馬王基普楞了一下,突然轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),“叭嘰”一聲,把一團(tuán)糞便噴射到離對(duì)方不遠(yuǎn)的地方。
這個(gè)古怪的動(dòng)作,一下子惹得看臺(tái)上高貴的長(zhǎng)官、將軍和夫人、小姐們紛紛咒罵起來(lái),他們不知道河馬王犯了什么病,不好好投入“吼聲戰(zhàn)”,卻把骯臟的糞便噴射到對(duì)方的陣地上去。
但是,那頭新來(lái)的河馬卻把鼻子湊到那團(tuán)糞便上,仔細(xì)地聞了又聞。不一會(huì),它抬起頭,又“基普基普”地吼叫起來(lái),緊接著,它也轉(zhuǎn)過(guò)身去,“叭嘰”一聲,把一大團(tuán)又熱又濕的糞便噴射到河馬王基普這一邊來(lái)。
河馬王基普不管看臺(tái)上罵得怎么兇,它也低下頭去,把鼻于湊近那團(tuán)糞便,仔細(xì)地聞了起來(lái)。
啊,這里邊散發(fā)著多么熟悉的氣味啊!除了它的雙胞胎兄弟——小河馬胡巴,誰(shuí)還會(huì)拉出這樣的糞便呢?
河馬王基普急忙邁開(kāi)短腿,走上前,用鼻子碰碰對(duì)方的鼻子,似乎在說(shuō):
我就是你的雙胞胎兄弟基普,你怎么也被抓來(lái)了呢?
的確,新來(lái)的河馬就是基普的雙胞胎兄弟胡巴!它經(jīng)常到基普出事的地方去尋找它,終于也落入獵人的手中。不過(guò),等它輾轉(zhuǎn)來(lái)到這個(gè)斗獸場(chǎng),已經(jīng)幾年過(guò)去了,如果不是通過(guò)吼聲和糞便氣味的辨認(rèn),它們是不會(huì)知道對(duì)方和自己是骨肉兄弟的。
此刻,斗獸場(chǎng)里幾乎寂靜無(wú)聲。觀眾們以為,這兩頭河馬古怪地嗅過(guò)糞便后,把鼻子湊在一起,可能馬上會(huì)有一陣大拼殺。只有經(jīng)驗(yàn)豐富的潘切爾騎士已感覺(jué)到,這里面一定出了問(wèn)題,這兩頭河馬可能是屬于同一血統(tǒng)的,不教訓(xùn)它們一下,今天這場(chǎng)表演非砸鍋不可!他悄悄找了根鋒利的長(zhǎng)矛,翻過(guò)圍欄,向兩頭馬走河來(lái)。
果然,這兩頭河馬一點(diǎn)也不想搞什么“吼聲戰(zhàn)”、“頂翻戰(zhàn)”和“牙咬戰(zhàn)”,它們肩并肩地朝柵欄方向走來(lái),準(zhǔn)備退出這個(gè)殘酷的斗獸場(chǎng)。
但是,兇惡的主管、播切爾騎士他已不同于前一陣子那樣舍不得讓河馬廝殺了。他手頭已有好幾匹新捉來(lái)的小河馬,夠用上一個(gè)時(shí)期。此刻他披掛著盔甲,手執(zhí)長(zhǎng)矛,擋在它們前面。他狂怒地喊道:“滾回去!吼叫!頂撞!
廝咬!不許偷懶!”
河馬王基普和它的雙胞胎兄弟仍腳踏實(shí)地向前走來(lái)。潘切爾騎士立刻跳到一邊,對(duì)準(zhǔn)河馬王基普的肛門,狠狠地將長(zhǎng)矛刺過(guò)去。
那兒是河馬身上的軟弱處,如果被刺中,說(shuō)不定會(huì)變得老實(shí)聽(tīng)話起來(lái)!
“噗哧”一聲,長(zhǎng)矛一點(diǎn)不差地刺中了河馬王基普的肛門,一股殷紅的鮮血頓時(shí)濺射出來(lái)。
看臺(tái)上的觀眾們立刻為潘切爾騎士的成功熱烈鼓掌、喝采。
河馬王基普疼痛難忍,大叫起“胡巴胡巴”來(lái)。這時(shí),在它身邊的雙胞胎兄弟河馬胡巴回頭對(duì)準(zhǔn)長(zhǎng)矛就是一口。“咔嚓”一聲,長(zhǎng)矛被咬成兩段,戳在河馬王體年的長(zhǎng)矛頭也落到地上。
潘切爾騎士驚呆了,一時(shí)不知如何是好。
這時(shí),河馬王基普低著頭,朝他沖了過(guò)來(lái),只一頂,就把他頂翻在地。
接著,沉重的軀體從他身上踩過(guò),直奔可進(jìn)出的柵欄。河馬胡巴跟在它后面,也踏過(guò)潘切爾騎士的身子,奔到柵欄邊。
兇殘的潘切爾騎士只來(lái)得及慘叫一聲,就再也不會(huì)動(dòng)彈了。
這時(shí)候,斗獸場(chǎng)的看臺(tái)上亂成一片,有大聲亂嚷的,有干瞪著雙眼的,有嚇昏過(guò)去的,也有人提高了嗓門叫道:“衛(wèi)兵,衛(wèi)兵,快殺死那兩頭該死的河馬!”
手執(zhí)長(zhǎng)矛的士兵們從看臺(tái)旁沖過(guò)來(lái),準(zhǔn)備圍殺這兩頭河馬。但是,這時(shí)柵欄被打開(kāi)了,小奴隸尼克向河馬王基普招招手,說(shuō):“胡巴胡巴,快從這里走,我給你們打開(kāi)通往外面的門!”
說(shuō)完,小奴隸尼克翻身騎在河馬王基普寬闊的背上,奔向前去。河馬胡巴跟在后面,順著迷宮般的柵攔往前沖。來(lái)到一個(gè)拐彎處,小奴隸尼克解開(kāi)一個(gè)繩結(jié),手一松,一道嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的柵欄滑落下來(lái),把追來(lái)的士兵隔開(kāi)了。
最后一道木門是被這對(duì)雙胞胎河馬的長(zhǎng)牙咬開(kāi)的。它們沖到街道上,嚇得行人魂飛魄散,四處逃命。它們不斷“基普”、“胡巴”地呼喚著,不停地向前奔跑,直到一條大河邊才停了下來(lái)。
基普的背上還馱著小奴隸尼克,難道他也跟著它們沉入水底嗎?
尼克似乎明白河馬王基普的心思,他拍拍河馬的鼻子,說(shuō):“下去吧,帶我游一段,他們會(huì)追來(lái)的!”
河馬王基普似乎明白了,它順著碼頭的石階跪下去,“撲通”一聲跳進(jìn)冰涼的河水,把鼻孔露在水面上,連游帶爬地前進(jìn)起來(lái),它的雙胞胎兄弟河馬胡巴一點(diǎn)也不怠慢,緊跟著它,不停地向前游。
游著游著,河馬王基普想起了背上的尼克,回頭一看,卻怎么也找不到他。它猶豫了一下,又朝前游了起來(lái)。現(xiàn)在,它的親兄弟就在身邊,它不再感到孤獨(dú)了。
這時(shí),小奴隸尼克正躲在對(duì)岸的一處灌木叢中,悄悄地目送著這兩頭自由了的河馬。他不知道它們是一對(duì)雙胞胎,也不知道它們能否找到重返故鄉(xiāng)的道路。他只知道一點(diǎn):它們自由了,它們?cè)僖膊皇桥`了,有誰(shuí)再想欺負(fù)它們,就得付出血的代價(jià)。
上一篇:象冢