經(jīng)一個朋友舉薦,我去一家有名的國際公司參加面試。
這是一家美國公司在深圳的辦事處,薪資豐厚,職位誘人。因為有在跨國公司的工作經(jīng)驗,再加上一口嫻熟運用的英語,以及精熟的外貿(mào)知識,我自信還是能夠有能力獲得這個職位的。
見面以后,發(fā)現(xiàn)那老板是個標(biāo)準(zhǔn)的美國老太太,精干,商業(yè)味濃厚。自我介紹以后,我們就開始了純粹的英語交流。我非常放松。聊了大概一個小時,美國老太太問我:“若成為我公司的一員,你介意工作的地點嗎?”
我微笑:“不。”
她又說:“你能不能換個英文名字呢,我覺得你的名字太難記了,公司的其他員工,記起來一定很吃力。”
我一呆,以為自己聽錯了:“請再說一次。”
她又重復(fù)了一遍,并且強調(diào)不少應(yīng)聘者入職他們公司,都曾經(jīng)改過名字。她輕慢地說:“你知道的,你們中國人總是喜歡取一些奇奇怪怪的名字。”我的英文名字叫Virginia(維吉妮亞),確實是一個很生僻的名字,不過卻是我做英文教師的爸爸從小叫到大的名字。在我的成長中,確實有過被同學(xué)或者同事叫錯名字的糗事,但是我從來沒有遇到過這樣無禮的要求。
過了好久,我一字一字地問她:“按照你的意思,是不是說,如果今天我來的是一家中資企業(yè),他們認為我的中文名字很難記,那我就要更改我的中文名字?”
美國老太太愣了愣,她說:“我的意思是,你的名字一聽就是非英語國家的名字,我們美國人向來喜歡那種朗朗上口的……”
這使我異常生氣:“其實我也認識幾個你們公司的職員,比如zenobia(麗諾比麗),我不覺得她的名字比我的更便于記憶……”
美國老太太笑了:“可是她是美國人,這是她的原名,而你們中國人的英文名字,不都是隨便起的嗎?既然這樣,叫什么都一樣。”
“那么,剛才你也告訴我你有一個中國名字,東方珍珠,那么,我是不是也可以告訴你,這個名字一點兒也不好聽,請你改掉呢?”
老外想必完全沒有料到我會這么反問她,想了想,她鎮(zhèn)定地說:“每個公司都有自己的喜好,你應(yīng)該理解。”
我笑了:“我使用這個名字20多年了,這是我的父母為我取的,沒有人有權(quán)利讓我改變!而且,你們是因為我的勞動付給我酬勞,不是因為我會迎合你們的喜好。”
在外企工作久了,最恨的就是外國人無來由的優(yōu)越感,就在她提出那個荒謬的問題后,其實我立刻決定不來這個公司了,所以,也無須客氣。
這時,另一個胖胖的老外馬上說:“我們非常敬佩你的勇氣、你的知識,我們決定聘用你了,你對我們公司還有什么問題要問嗎?”
我盯著那個要我改名字的美國老太太,說:“我只希望你能和我道歉,你知道,你真的傷害了我的自尊!”
她猶豫了一下,還是伸出手來:“對不起,我為我的魯莽道歉。”
我重重地握住她的手:“我也很抱歉,我不能選擇貴公司……”
我放棄了這份工作,但是我知道,我為中國女孩兒贏得了叫做“尊嚴(yán)”的1分。
上一篇:“零存整取”的成功法則
下一篇:懶出來的創(chuàng)意