《肖申克的救贖》經典臺詞摘抄
Red:Letmetellyousomethingmyfriend:Hopeisadangerousthing.Hopecandriveamaninsane.
瑞德:聽我說,朋友,希望是件危險的事。希望能叫人發瘋。
Rednarrating:Thesewallsarekindoffunnylikethat.Firstyouhateem,thenyougetusedtoem.Enoughtimepasses,getssoyoudependonthem.
瑞德話外音:這些高墻還真是有點意思。一開始你恨它,然后你對它就習慣了。等相當的時間過去后,你還會依賴它。
Rednarrating:IhavenoideatothisdaywhatthosetwoItalianladiesweresingingabout.Truthis,Idontwanttoknow.Somethingsarebetterleftuns
aid.Idliketothinktheyweresingingaboutsomethingssobeautiful,itcantexpressedinwords,anditmakesyourheartachebecauseofit.Itellyou,thosevoicessoaredhigherandfartherthananybodyinagreatplacedarestodream.Itwasasifsomebeautifulbirdhadflappedintoourdrablittlecageandmadethesewallsdissolveaway,andforthebriefestofmoments,everylastmanisShawshankfeltfree.
瑞德話外音:到今天我還不知道那兩個意大利娘們在唱些什么,其實,我也不想知道。有些東西還是留著不說為妙。我像她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插云霄,飛得比任何一個人敢想的夢還要遙遠。就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些墻壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。
(Onplayingoperarecordsintheprison)
AndyDufresne:Hereswhereitmakesthemostsense.Youneeditsoyoudontfoget.FogetthattherearepalceintheworldthatarentmadeoutofstoneThattheresa---theresa---theressomethinginsidethatsyours,thattheycanttouch.
(在監獄里放歌劇唱片)
安迪.杜德蘭:這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。
AndyDufresne:Thatsthebeautyofmusic.Theycanttakethatawayfromyou.
安迪.杜德蘭:這就是音樂的美麗。他們無法把這種美麗從你那里奪去。
RedreadinganoteleftbyAndy:Remember,Red,hopeisgoodthing,mabyethebestofthings.Andnogoodthingeverdies.
瑞德讀安迪留下的條子:記住,瑞德,希望是件美麗的東西,也許是最好的東西。美好的東西是永遠不會死的。
Rednarrating:Wesatanddrankwiththesunonourshouldersandfeltlikefreemen.h*ll,wecouldhavebeentarringtheroofofoneofourownhouses.We werethelordsofallcreation.AsforAndy-hespentthatbreakhunkeredintheshade,astrangelittlesmileonhisface.watchingusdrinkhisbeer.
瑞德話外音:我們坐在太陽下,感覺就像自由人。見鬼,我好像就是在修自己家的房頂。我們是創造的主人。而安迪他在這間歇中蹲在綠蔭下,一絲奇特的微笑掛在臉上,看著我們喝他的啤酒。
Rednarrating:Youcouldargueheddoneittocurryfavorwiththeguards.Or,mabyemakeafewfriendsamonguscons.Me,Ithinkhediditjusttofeelnormanlagain,ifonlyforashortwhile.
瑞德話外音:你會說他做這些是為了討好看守?;蛘咭苍S是為了同我們搞好關系。而我則認為他只是為了再度體驗一下正常人的感覺,哪怕只是為了短短的.片刻。
Rednarrating:Ihavetoremindmyselfthatsomebirdsdontmeantobecaged.Theirfeathersarejusttoobright.Andwhentheyflyaway,thepartofyouthatknowsitwasasintolockthemup.DOESrejoice.Still,theplaceyouliveinisthatmuchmoredrabandemptythattheyregone.IguessIjustmissmyfriend.
瑞德話外音:我得經常同自己說,有些鳥兒是關不住的。他們的羽毛太鮮亮了。當它們飛走的時候,你心底里知道把他們關起來是一種罪惡,你會因此而振奮。不過,他們一走,你住的地方也就更加灰暗空虛。我覺得我真是懷念我的朋友。
Rednarraing:IhopeIcanmakeitacrosstheborder,IhopethePacificisasblueasIdreameditis;Ihopetoseemyfriendagain,andshakehishand;Ihope.
瑞德話外音:我希望我能越過邊境,我希望太平洋同我夢想的一樣蔚藍,我希望再見我的朋友,同他握手,我希望。
Fearcanholdyouprisoner.Hopecansetyoufree.
恐懼讓你淪為囚犯。希望讓你重獲自由
Ittakesastrongmantosavehimself,andagreatmantosaveanother.
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人
Remember,Hopeisagoodthing,maybethebestofthingsandnogoodthingeverdies!
記著,希望是件好東西,沒準兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!
Getbusyliving,Orgetbusydying.
忙活,或者等死
上一篇:張國榮催淚的臺詞匯聚70條
下一篇:返回列表