www.激情五月.com,国产成人网,日本美女老师,久久伊人草,国产欧美一区二区精品久久久,2020国产成人精品视频网站

歡迎訪問愛寫作文學網!

美劇里表白的臺詞聚集70條

文心雕龍 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

英美劇中經典表白片斷及譯文

在七夕節即將來臨之際,給大家推薦一些英劇美劇中的經典表白吧,大家可以從中學習一些表白技巧,這樣的話,不管是撩弟還是撩妹都可以所向披靡啦!

首先推薦的是經典喜劇《生活大爆炸》(TheBigBangTheory)中謝耳朵的表白片段。看過這部劇的同學們應該都知道,謝耳朵是一個智商極高情商極低的理工男,但是你們知道嗎?是謝耳朵先向艾米提出交往的!!難以置信吧,這里可是有音頻為證!

Amy:Anythingelse?

Sheldon:IbelieveIwouldliketoaltertheparadigmofourrelationship.

Amy:I'mlistening.

Sheldon:Withtheunderstandingthatnothingchangeswhatsoever,physicalorotherwise,Iwouldnotobjecttousnolongercharacterizingyouas"notmygirlfriend."

Amy:Interesting.Nowtryitwithoutthequadruplenegative.

Sheldon:You'rebeingimpossible.

Amy:Hi,Stuart.

Sheldon:Fine.Amy…willyoubemygirlfriend?

Amy:Yes.

Sheldon:Well,that'senoughofthat.

艾米:還有什么話要說嗎?

謝耳朵:我想改變我倆的關系模式。

艾米:我洗耳恭聽。

謝耳朵:基于無論如何都維持原狀的共識,包括身體或其他方面,我將不會不同意、也不再把你定位為"不是我女朋友"。

艾米:有意思。現在把"不"字去掉再給我說一遍。

謝耳朵:你別得寸進尺。

艾米:嗨,斯圖爾特。

謝耳朵:好吧,艾米,你愿意做我女朋友嗎?

艾米:愿意。

謝耳朵:好,這樣就夠了。

不愧是謝耳朵的表白,我等凡人就算翻譯成中文都有些聽不懂呢。就在謝耳朵的那句又長又別扭的告白中,有個詞組objectto,意思是“反對、不贊成”。在大家的第一印象中,object是作為名詞存在的,意為“物體”或者“賓語”,但是object作為動詞的時候就是“反對”了,它的名詞形式是objection,相當于我們在法庭上喊的“反對!”,在律政類美劇中經常會聽到。

謝耳朵的表白對我們來說難度似乎大了一些些,沒關系,我們還可以聽聽別的。在美劇《無恥之徒》(Shameless)的'第一季第一集中,史蒂夫對菲奧娜來了一段文藝又浪漫的真情告白。

Fiona:Yeah,sohowcomeyou'renotstalkingJenna?

Steve:Becauseyou…youthinklikethatandJennadoesn't.Jennadancesforanaudience.Youdancelikethere'snooneelseintheroom.Yourlife'snotsimple,Fiona,andyoucan'tstopitfromshowingbecauseyou'renofake.You'renotlost,youdon'tneedfinding.ThiswholecitybelongstotheJennas,butI'msickofthem.Iswear,Fiona,you'renothinglikeanyoneI'veevermet.Youmakemewanttoenjoymylifeagain.

菲奧娜:對,你怎么沒去追詹娜呢?

史蒂夫:因為你……你跟詹娜不一樣。詹娜是為觀眾而舞,而你跳得旁若無人。你的生活復雜沉重,菲奧娜。但是你的光芒無法掩蓋,因為你真摯動人。你沒有迷失,不需要發現自我。或許整個城市都是詹娜的,但我受夠了那樣的女人。菲奧娜,我發誓,你真的與眾不同,你讓我想重新享受我的人生。

學到了嗎少年!!表白的時候要先將對方一通猛夸!!讓心上人知道你喜歡她哪一點是非常重要的!在史蒂夫的表白中,他用了sickof來表示他對其他女孩不感興趣,besickof可以用來表達“對某事感到厭倦”,也就是史蒂夫的用法,但是也可以表達“對某事感到厭惡”,呃,這個就有點嚴重了,要慎用。

接著再給大家介紹一個深情款款的告白。在《吸血鬼日記》(TheVampireDiaries)第二季第八集的結尾,達蒙把項鏈還給艾琳娜的時候,來了一段讓萬千少女感動流淚的真情表白。

Damon:Ijusthavetosaysomething.

Elena:Whydoyouhavetosayitwithmynecklace?

Damon:Well…becausewhatI'mabouttosayis…probablythemostselfishthingI'veeversaidinmylife.

Elena:Damon,don'tgothere.

Damon:No.Ijusthavetosayitonce.Youjustneedtohearit.Iloveyou,Elena.Andit'sbecauseIloveyouthat…Ican'tbeselfishwithyou…Whyyoucan'tknowthis?Idon'tdeserveyou…Butmybrotherdoes.God,Iwishyoudidn'thavetoforgetthis.Butyoudo.

達蒙:我有話要說。

艾琳娜:非要拿著我的項鏈說嗎?

達蒙:哦…因為我要說的…大概是我這輩子說過最自私的話了。

艾琳娜:達蒙,別說了。

達蒙:不,就讓我說一次,你聽著就好。我愛你,艾琳娜。因為我愛你…所以不能對你那么自私…為什么你不能知道我愛你?我配不上你…但我弟弟可以。天吶,真希望你不用忘了我說的話,但你必須忘了。

真是太感人了······因為愛,所以達蒙告白了,但是也因為愛,達蒙消除了艾琳娜的這段記憶。達蒙在表示“我配不上你”的時候用了deserve這個單詞,deserve原意是“值得、應該得到”,比如我們經常聽到的“youdeserveit”就表示“這是你應得的”,不過在這段告白中,deserve的意思則是“配得上”了。

所以,同學們,就算不知道對方是否喜歡自己,也要大膽地說出自己的心意呀,你怎么知道她對你是否有意思呢?不表白,你就一輩子沒有希望啊。你看,達蒙在第四季的時候,就得到了艾琳娜的回應。

Elena:Fine.ThenI'mnotsorryeither.I'mnotsorrythatImetyou.I'mnotsorrythatknowingyouhasmademequestioneverythingandthatindeathyou'retheonethatmademefeelmostalive.You'vebeenaterribleperson.Youmadeallthewrongchoices,andofallthechoicesthatIhavemade,thiswillprovetobetheworstone,butIamnotsorrythatI'minlovewithyou.Iloveyou,Damon.Iloveyou.

艾琳娜:好吧,那我也不感到遺憾。我不后悔遇見了你,我不后悔認識你,讓我質疑生命中的一切。即使已經死去,是你讓我覺得充滿活力。你是個很糟糕的人,你做出的選擇都是錯的,而我做的所有決定中,這恐怕是最糟的一個了,但我不后悔愛上你。我愛你,達蒙。我愛你。

隔著屏幕我都已經感受到艾琳娜的熱情與決心了。要知道,在愛情里沒有什么配得上配不上,只有愛或不愛。在艾琳娜的回應里,用了很多個sorry,但是這些sorry的意思有些不太一樣。大家所熟知的sorry是用來道歉的,不過這里很明顯,沒有道歉的意思,人家可是在告白誒。第一個sorry表示的是“遺憾”,從第二個sorry開始,就都是“后悔”的意思了,“I’mnotsorry”就是“我不后悔”。

怎么樣?get到有用的技能了嗎?還沒向喜歡的人告白的朋友們,趕快踩著春天的尾巴,勇敢地表達自己的愛意吧!

經典英美文學的譯文批評與賞析之方法

在我國,英美文學的經典作品贏得部分中文作家和學者普遍認可,本文淺談談經典英美文學的譯文批評與賞析之方法,歡迎閱讀。

【摘要】通過使用中文進行英美經典文學的翻譯,也讓越來越多人的開始認識和了解經典的英文文學作品,但是因為不同的理解角度不同的翻譯方式也讓翻譯的文本呈現出不同的賞析內涵,以及不同的翻譯理念。本次研究就針對翻譯批評和賞析方式進行研究探討,希望掌握其中的內涵價值。

【關鍵詞】經典英美文學譯文批評賞析方法

前言

隨著我國社會經濟的不斷發展,我國人民在滿意物質生活的基礎上,同時開始開始追求精神生活層面的享受。伴隨我國加入世貿組織,經典的西方文學在我國迅速普及,在很大程度上緩解人們的精神文明建設層面的迫切需求。但是,因為西方文學經典在創作的過程中使用的語言體系與我國人民的母語體系存在很大差別,所以需要在語言結構和內涵上進行深入理解和研究。

【第1句】:批評與賞析

【第1句】:大眾理解角度的翻譯批評和賞析。根據我國中文語言體系的理解范疇和認知進行分析,目前我國文學研究工作者對于翻譯批評和賞析兩種研究體系的概念理解還存在一定程度的困難。因為翻譯批評和翻譯賞析的概念存在相似的內容,所以需要深入的進行分析和理解才能夠掌握兩種概念的內涵。這兩種翻譯文學的概念存在很高的專業性,翻譯批評在我國英漢翻譯詞典中的解釋為相關的翻譯工作者通過一些固定的翻譯參考標準進行外文內容和詞語的翻譯,與此同時應當關注文本翻譯的文學質量,通過文學翻譯和理解的模式翻譯出需求的文學文本,并針對翻譯的文本進行翻譯價值的全面評估。

【第2句】:文學中的翻譯批評。從文學翻譯批評的工作角度進行分析,針對翻譯的文學作品和原作者的思維進行深入的體會和理解,才能夠達成翻譯批評和賞析的需求。很多時候不能夠完全的理解和掌握翻譯文學原作者的思維,就需要進行文學作品的深入解讀,通過聯系常這個文學作品、翻譯文本工作者和讀者之間的關系,進一步在翻譯文學作品中體會其文學價值和內涵,這也是翻譯批評工作三個重要的組成部分。由此可見,在文學作品翻譯的過程中應用翻譯批評模式,必須要在文學作品原來的基礎上進行翻譯批評理解,這樣的研究和翻譯工作就可以理解原作者的'文學作品對文學層面的理解,并且可以掌握原作者文學寫作的方式和思想的表達。

【第2句】:翻譯批評與現有角色問題

針對英美經典文學作品進行翻譯,需要觀察到翻譯批評和文學作品中現有角色的分析問題,針對經典英美文學進行翻譯的過程中需要重視翻譯批評的三個重點內容。首先,第一點是文學作品的翻譯批評工作具備一個指南準則,這一效應應用于翻譯文學作品本身,可以提供幫助一些幫助,能夠讓翻譯工作者翻譯出容易讓譯本讀者深入閱讀和理解文W作品本身的作品,翻譯的批評方式主要應用于翻譯作品的內涵解讀。通過翻譯批評的方式讓讀者和原著者之間形成一種相互交流的文學理念傳遞思維;其次,第二點就是評價文學翻譯批評和賞析之間的作用,這對翻譯評價呈現文學作品的原創精神具有重要的意義和價值;再者,第三點交流和溝通的文學作品翻譯目標,主要是指通過翻譯指南標準的批評認定之后,形成對文學作品翻譯文本的確認,通過翻譯的文學作品聯系我國與世界文學行業共同發展,并構建深入交流的平臺,進而形成世界文學翻譯學術領域中心體系。

【第3句】:經典文學作品翻譯差異性

文學的創作過程中,作者會使用寫作的修辭技巧來提升文學作品審美價值,因此,翻譯工作者也需要表使用不同的修辭手法達了原作者作品中的內涵,這對于翻譯作品的內涵及理解存在非常不同的影響。例如,通過苔絲的世界即黛絲姑娘這部作品被稱為經典英美文學的代表的藝術家哈迪,在其作品創作過程中就體現出修辭方法的豐富層次,也展現出不同翻譯工作人員都具有每個人翻譯的獨特性格。本次研究就針對三種不同的翻譯文本進行分析和解讀,嘗試分析翻譯中中存在的差異。這部文學作品中有一句話:“Boy,takeupthatbasket!Iwant,eetogoonanerrandforme.Thelath-likestriplingfrowned...ithasbeenjustfoundoutbymethispresentafternoonP.M.”針對原著中的這段話進行翻譯,因為有三個不同的翻譯文本就呈現出三種不同的翻譯內容,其中具有比較大差異的就是對“男孩”和“小男人”的翻譯差異,以及對“命令做”和“幫助做”這兩點內容的翻譯和理解就呈現出很大的差距。通過三種不同的翻譯可以體會到針對同一章節和文案理解程度上存在的差異性,影響翻譯出來的文本呈現出不同的閱讀理解和感受。部分翻譯工作者這是簡單的翻譯文案的原意,而還有一部分翻譯工作者希望通過體會作品原本的內涵進行翻譯層面的深入解讀,通過翻譯的內容增加文學作品的審美價值,增加自己對作品的理解進行進一步的翻譯解讀。

【第4句】:翻譯批評與賞析的合理性升值

任何一部文學作品的原著和翻譯后的文本都存在內涵和理解程度上的差異,這也影響著讀者對原著的閱讀和體會,翻譯文本的實際情況與讀者的閱讀存在差異性,如何促進這種合理性的升值,就需要翻譯工作者能夠將文學原著作為一個個體,深入理解其中的內容,再通過解讀后的方式展現出個人的理解和判斷,通過發揮思考的能力實現對文本閱讀的深入理解。

總之,文化元素和文化類型不同影響文學作品的特征存在差異,文學翻譯批評和賞析的終極目標即提升翻譯質量,提升不同的文學翻譯文本的實用價值。讓人們在閱讀和體會的過程當中發現文學藝術的審美價值。

參考文獻:

[1]廖煒春,金衡山.從高校美國文學教材看20世紀80年代中國的美國文學教學與研究[J].外語教學理論與實踐,2023,01:43-49+【第96句】:

經典英美文的詩歌

篇一:Nevergiveup英文短詩

Nevergiveup

Nevergiveup,;永不放棄

Neverlosehope.;永不心灰意冷。

Alwayshavefaith,;永存信念,

Itallowsyoutocope.;它會使你應付自如。Tryingtimeswillpass,;難捱的時光終將過去,Astheyalwaysdo.;一如既往。

Justhavepatience,;只要有耐心,

Yourdreamswillcometrue.;夢想就會成真。Soputonasmile,;露出微笑,

You'lllivethroughyourpain.;你會走出痛苦。Knowitwillpass,;相信苦難定會過去,Andstrengthyouwillgain.;你將重獲力量。

篇二:雪萊經典英語詩歌選集

雪萊經典英語詩歌選集:To—致—

Oh!therearespiritsoftheair,

哦,天地間有大氣的精靈,

Andgeniioftheeveningbreeze,

有儒雅而斯文的鬼魅,

Andgentleghosts,witheyesasfair

有吹拂晚風的仙妖,眼睛

Asstar-beamsamongtwilighttrees:—

像黃昏林間星光一樣美。

Suchlovelyministerstomeet

去會見這些可愛的靈物,

Ofthastthouturnedfrommenthylonelyfeet.你常踽踽而行,離群獨步。

Withmountainwinds,andbabblingsprings,和山間的清風與淙淙流泉,

Andmoonlightseas,thatarethevoice和月下的海洋,和這類

Oftheseinexplicablethings,

不可理解事物的喉舌交談,

Thoudidstholdcommune,andrejoice得到一聲應答便感欣慰。

Whentheydidanswerthee;butthey

然而,像摒棄廉價的禮品,

Cast,likeaworthlessboon,thyloveaway.它們卻摒棄你奉獻的愛情。

Andthouhastsoughtinstarryeyes

你又在明亮如星的眼睛里

Beamsthatwerenevermeantforthine,搜尋并非為你發的光輝——

Another'swealth:—tamesacrifice

那財富另有所歸;妄想的

Toafondfaith!stilldostthoupine?

犧牲!仍在為相思憔悴?

Stilldostthouhopethatgreetinghands,仍在期望熱情相迎的雙手、

Voice,looks,orlips,mayanswerthydemands?音容和唇吻滿足你的企求?

Ah!whereforedidstthoubuildthinehope啊,為什么要把希望建立

Onthefalseearth'sinconstancy?

在虛偽世界的'無常之上?

Didthineownmindaffordnoscope

難道你的心靈就不能留些

Oflove,ormovingthoughtstothee?

余地給愛和動人的思想?

Thatnaturalscenesorhumansmiles

以致自然的景色人的顰笑

Couldstealthepowertowindtheeintheirwiles?竟能使你落入它們的圈套。

Yes,allthefaithlesssmilesarefled

是啊,不貞的笑已經消失,

Whosefalsehoodlefttheebroken-hearted;它們的虛偽已使你心碎;

Thegloryofthemoonisdead;

明月的華光已死,黑夜的

Night'sghostsanddreamshavenowdeparted;夢和鬼魅也都遠走高飛;

Thineownsoulstillistruetothee,

你的靈魂,仍然忠實于你,

Butchangedtoafoulfiendthroughmisery.但是歷盡酸辛已化為厲鬼。

Thisfiend,whoseghastlypresenceever這厲鬼將以它的恐怖永遠

Besidetheelikethyshadowhangs,像影子伴隨著你,切勿

Dreamnottochase;—themadendeavour夢想驅除:這瘋狂的愚念

Wouldscourgetheetosevererpangs.會陷你于更難堪的痛苦。

Beasthouart.Thysettledfate,

安份吧既定的命運雖陰暗,

Darkasitis,allchangewouldaggravate.改變卻只會加深你的災難。

篇三:泰戈爾經典詩歌

泰戈爾經典詩歌:生如夏花(雙語對照)

Iheardtheecho,fromthevalleysandtheheart

Opentothelonelysoulofsickleharvesting

Repeatoutrightly,butalsorepeatthewell-beingof

Eventuallyswayinginthedesertoasis

IbelieveIam

Bornasthebrightsummerflowers

Donotwitheredundefeatedfierydemonrule

Heartrateandbreathingtobeartheloadofthecumbersome

Bored

我聽見回聲,來自山谷和心間

以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂

不斷地重復決絕,又重復幸福

終有綠洲搖曳在沙漠

我相信自己

生來如同璀璨的夏日之花

不凋不敗,妖治如火

承受心跳的負荷和呼吸的累贅

樂此不疲

Iheardthemusic,fromthemoonandcarcass

Auxiliaryextremeaestheticismbaittocapturemisty

Fillingtheintenselife,butalsofillingthepure

Therearealwaysmemoriesthroughouttheearth

IbelieveIam

Diedasthequietbeautyofautumnleaves

Shengisnotchaos,smokegesture

EvenwiltalsoretainedboneproudlyQingFengmuscle

Occult

我聽見音樂,來自月光和胴體

輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美

一生充盈著激烈,又充盈著純然

總有回憶貫穿于世間

我相信自己

死時如同靜美的秋日落葉

不盛不亂,姿態如煙

即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然

玄之又玄

Ihearlove,Ibelieveinlove

Loveisapoolofstrugglingblue-greenalgae

Asdesolatemicro-burstofwind

Bleedingthroughmyveins

Yearsstationedinthebelief

我聽見愛情,我相信愛情

愛情是一潭掙扎的藍藻

如同一陣凄微的風

穿過我失血的靜脈

駐守歲月的信念

Ibelievethatallcanhear

Evenanticipatediscrete,Imettheothertheirown

Somecannotgraspthemoment

LefttotheEasttogoWest,Gu,thedeadmustnotreturnto

See,IheadhomeZanhua,infullbloomalongthewayalltheway

Frequentlymissedsome,butalsodeeplymovedbywind,frost,snoworrain我相信一切能夠聽見

甚至預見離散,遇見另一個自己

而有些瞬間無法把握

任憑東走西顧,逝去的必然不返

請看我頭置簪花,一路走來一路盛開

頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動

PrajnaParamita,soonassoonas

Shengruxiahuadead,asanautumnleaf

Alsocareaboutwhathas

般若波羅蜜,一聲一聲

生如夏花,死如秋葉

還在乎擁有什么

關于英美經典電影中英美文學女性形象的塑造

【第1句】:追求自我價值勇于抗爭的形象

1900年后,女性的地位得到了提升,女性的形象開始在文學作品上得到展示,在這一過程中對女權主義的展現非常充分,這并不是這一時期的文學作品才有的現象,在當時的社會發展上,有很多新型女性開始走出家門,融入到了社會競爭中,從事工作,追求自身價值,對社會的不公平進行抗爭,是這一時期文學作品中女權主義的體現。在英美電影中,女性不再是弱勢群體的代表,而是具有獨立的自我價值的形象。

在《亂世佳人》這部電影作品中,強調了女性的發展地位和價值,電影改編自美國作家的小說《飄》,電影的主人公斯嘉麗在南北戰爭爆發前是一個富家小姐,過著令人羨慕的舒適生活,在戰爭的影響下,斯嘉麗失去了一直以來的生活環境,再沒有了舒適的生活。但她并沒有因此而消沉,在各種困難面前絲毫不退縮,憑借自己的努力,在經歷艱難險阻之后,重新過上了上層社會的生活,實現了從不經世事的大小姐到現代智慧型女性的轉變[1]。

在《茶花女》這部電影作品中,彰顯了女性的價值,女主角瑪格麗特雖然由于生活所迫落入風塵,但具有心地善良無私奉獻的優秀品質。在與阿爾芒相愛之后,就和他一起到鄉下生活,但因為瑪格麗特的出身問題,阿爾芒的家人不允許兩人的結合,強制性的讓瑪格麗特與阿爾芒分開,不知情的阿爾芒在宴會上對瑪格麗特進行了羞辱,當他知道真相后去尋找瑪格麗特的時候,她已經不久于人世。

【第2句】:境遇悲慘的形象

在悲劇的故事走向和悲慘的結果面前,能夠激發人們的同情心,引發人類情感的共鳴,加強人們對問題思考的重視程度,這種帶有濃厚的悲劇色彩的女性形象,具有深入人心的特點。

在《悲慘世界》這部電影作品中,真實的反映了19世紀的巴黎女性發展的情況。主人公芳汀原本擁有一份很美好的愛情,但后來她被愛人拋棄,被工廠開除,獨自帶著女兒生活,為了生計,她賣掉了身體上所有能變賣的東西,最后一個人死在了醫院里,然而對于芳汀來說,活著比死去更加痛苦,死亡其實是一種解脫[2]。

在《哈姆萊特》這部電影作品中,對命運無聲的反抗在時代的背景下,背負了沉重的悲劇色彩。奧菲利亞與哈姆萊特在相愛后,得不到父親的認可,奧菲利亞不敢反抗父親的命令,不敢再進行與哈姆萊特的接觸,無形之中,她和父親、哈姆萊特和她的父親之間產生了極大的矛盾,最終引發了哈姆萊特將她的父親殺死的悲劇,發現真相的奧菲利亞,面對著失去父親和愛人的結果瘋掉了。

【第3句】:真實的獨立自主的形象

在英美電影中很多女性形象都具有高尚的品質,這些女性具有真實獨立自主的形象,證實了普通女性也有價值追求,形成的自我修養引發了人們深刻的思考。

在《廊橋遺夢》這部電影作品中,很好的展現了女性充滿矛盾的內心世界,樹立了一個有追求但又不愿意給家人帶來傷害女性形象。的故事的主人弗朗西斯卡出生在意大利,婚后在美國鄉村過上了相夫教子的生活,日子過得平淡無味,直到她遇見了羅伯特記者,羅布特為她的生活帶來了歡聲笑語和浪漫的約會,在這樣的.美好生活下,她意識到了現在的家庭看似幸福美滿,但不是自己真正想要的。弗朗西斯卡與羅伯特的相遇十分美好,第一天,兩人的話題在不斷的發展,非常有共同語言,兩人之間也因此互相傾慕;第二天,兩人的見面合乎其理,關系得到了進一步的發展;第三天,羅伯特向弗朗西斯卡表達了自己想要帶她一起走的想法;第四天,弗朗西斯卡在進行了一番痛苦的掙扎后,沒有和羅伯特一起走,放棄了自己想要的生活,選擇了陪伴在丈夫和孩子身邊[3]。

在《簡·愛》這部電影作品中,可以看出女性的獨立意識在不斷地增強,故事的主人公簡·愛從小受到了很多不公平的待遇,但卻形成了樂觀、開朗、聰明、知識豐富、愛讀書的優秀品質,在羅切特面前不因為自己的身份低下而感到自卑,在這樣的處境下,兩人相戀了。但當她知道羅切特有妻子的時候選擇離開了他,后來簡·愛意識到了羅伯特對她的重要程度后又回到了他身邊。

結語:

女性的形象在自我追求,實現自我價值的道路上得到了很好的體現,在悲劇的展現手法中也存在自我意識,不被時代所泯沒的特質,吸引人的注意。通過電影的展現形式使得這些經典的女性形象更好地展示在觀眾面前,讓觀眾更好的感受到了當時的女性在命運面前進行的斗爭,對生活的追求和向往的價值觀。

112598
領取福利

微信掃碼領取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 欧洲vat一区二区三区 | 欧美久久亚洲精品 | 免费观看黄色影片 | 日本精品久久久免费高清 | 99热这里只有精品一区二区三区 | 国产精品久久久久电影 | 免费国产综合视频在线看 | 午夜丁香影院 | 久久久精品免费视频 | 精品日韩一区二区 | 99久久精品国内 | 国产一级一片免费播放下载 | 97在线免费看视频 | 1024免费永久福利视频 | 丁香四月婷婷 | 日韩中文字幕久久精品 | 国产日韩一区二区三区 | 欧美在线一二三 | 精品国产一区二区三区不卡 | 久久99精品久久久久久国产人妖 | 精品乱人伦一区二区三区 | 国产一级自拍 | 五月四房播 | 色无五月 | 韩国迷人的保姆 | 毛片精品 | 久久免费视频2 | 猫咪视频网站 | 在线a久青草视频在线观看g | 鬼灭之刃第四季在线观看 | 欧美看片网站 | 99在线小视频 | 欧美日韩系列 | 五月天婷婷网站 | 色人阁综合 | 日本不卡一区在线 | 欧美午夜在线观看 | 二区视频 | 天天色天天碰 | 激情六月婷婷开心丁香开心 | 久久精品在这里 |