《嘆庭前甘菊花》原文及翻譯賞析
《嘆庭前甘菊花》原文及翻譯賞析1
嘆庭前甘菊花
庭前甘菊移時晚,青蕊重陽不堪摘。
明日蕭條醉盡醒,殘花爛熳開何益?
籬邊野外多眾芳,采擷細瑣升中堂。
念茲空長大枝葉,結根失所纏風霜。
古詩簡介
《嘆庭前甘菊花》是唐代詩人杜甫所作的七言古詩。這首詩寫詩人看庭前甘菊花開得晚了,沒趕上重陽佳節(jié),嘆息庭前的甘菊生不逢時,借以表達了自己沒有機會為國家平定叛亂盡一份綿薄之力的憤慨。這首詩借庭菊以寄慨,甘菊喻君子,眾芳喻小人。詩中用“野外”、“眾芳”細瑣卻被采回擺放廳堂,反襯甘菊花的生不逢時,不被欣賞。對“眾芳”細瑣被采回擺放廳堂的現(xiàn)象的不滿,對甘菊花的遭遇表達了惋惜與同情。
翻譯/譯文
庭前的甘菊花因為移載得晚,到重陽節(jié)時花蕊還是青的沒有開花,不能摘來觀賞。
等到明天秋景蕭瑟人們從酒醉中清醒了,你再開出些殘花來有什么用呢?
籬笆邊的野地里開了許多雜花,人們將這些細碎瑣屑的花采了擺在中堂中觀賞。
感念你空長了大大的枝葉,只因根扎的不是地方才不幸為風霜所侵。
注釋
⑴甘菊花:又名真菊,家菊,花黃,莖紫,氣香而味甘,葉可作羹食。移時晚:謂移植以晚矣,故花開遲,而不堪摘。
⑵蕊(ruǐ):花心。重陽:農(nóng)歷九月九日。堪:能。
⑶醉盡醒:意謂似醉似醒。蕭條:寂寥。醉盡醒:謂無菊飲不歡。
⑷爛熳(lànmàn):散亂貌。
⑸眾芳:泛指細瑣之野花。
⑹中堂:詩中代指高位。采擷(xié):摘取。升中堂:花得登廟堂之上,而甘菊反失其時。
⑺茲:此。
⑻失所:謂失其故所,結根失所,故前曰“空長”。
創(chuàng)作背景
此詩當作于唐玄宗天寶十三年(754年)重陽節(jié),時杜甫居長安下杜城。詩人看到庭前遲開的甘菊花,不禁聯(lián)想到自己的身世,有感而作。
賞析/鑒賞
文學賞析
這首詩中菊花意象應是詩人自況。
詩先寫“嘆”的原因是“移時晚”。花草樹木都有自己的生長規(guī)律,菊花應在深秋開放,重陽節(jié)是賞菊的好時候。檐前的菊花因為移植的時間晚了,沒能趕上在重陽佳節(jié)引萬千人矚目的環(huán)境中綻放。
其后,“明日蕭條醉盡醒”,沒有了重陽佳節(jié)其樂融融的氛圍,賞花人的興致由濃轉薄直至曲終人散,你開的再絢爛多姿也沒有什么用。
再寫“眾芳”被采擷,反襯甘菊不被用,更可嘆。籬邊的野花被精心采摘,甘菊因為生不逢時,即使花蕾綴滿枝頭,非但不再會有人駐足欣賞,而且將敵不過要與殘酷風霜抗爭的命運。詩人在詩作中嘆息庭前的甘菊生不逢時,實為嘆息自己沒有機會為國家平定叛亂盡一份綿薄之力。杜甫飽讀詩書,有著高漲的愛國熱情,卻始終壯志難酬。詩人豐富的生命體驗與磅礴的社會背景,時代背景縱橫交錯,抽象的情感經(jīng)驗凝聚成菊花意象。“甘菊”有著極佳的藥用價值,卻不被人們所采摘,詩人滿腹經(jīng)綸,卻得不到君王重用,落得“移時晚”的'結局,詩人與菊花有著相似的命運,菊花內(nèi)蘊為詩人心內(nèi)之象的寫照。
這首詩的尾聯(lián)“念茲空長大枝葉,結根失所纏風霜。”看似在嗟嘆菊花長的枝繁葉茂,卻不能避免風雪寒霜的打擊,實卻從另一個側面反映了菊花傲煞霜雪的氣概,襯托出了菊花高層次、高品味的風格美。不論現(xiàn)實多么黑暗,政治多么腐朽,社會多么凋敝,杜甫決不在它面前閉上眼睛,而是大膽地予以揭露,表示自己的態(tài)度,指出解決的途徑。
菊花的文化寓意與詩人的高尚情操相得益彰,菊花的頑強執(zhí)著精神與詩人永不磨滅的意志交相輝映,而菊花的審美意蘊也正與詩人敢于面對現(xiàn)實的勇氣和不屈不撓的意志相映成輝。
名家點評
遼寧大學文學院教授朱明倫:“杜甫曾參加過科舉考試而落第,還參加過玄宗特詔的制舉也沒及第,又因獻三大禮賦得到玄宗賞識而待制集賢院,結果仍未獲一官半職。此與甘菊遭遇何其相似乃爾!怎能不嘆花且自嘆?”
明代學者、大儒董養(yǎng)性:“此篇賦而比也。言君子不能與小人竟進,雖若有后是之憂,而實則有傲霜之操,故雖嘆之,其實美之也。此即詩人反騷之意。”《杜工部詩選注·卷四》
明末清初學者仇兆鰲:“此詩借庭菊以寄慨,甘菊喻君子,眾芳喻小人,傷君子晚猶不遇,而小人雜進在位也。《杜詩詳注·卷三》
《嘆庭前甘菊花》原文及翻譯賞析2
檐前甘菊移時晚,青蕊重陽不堪摘。明日蕭條醉盡醒,
殘花爛熳開何益。籬邊野外多眾芳,采擷細瑣升中堂。
念茲空長大枝葉,結根失所纏風霜。
譯文
庭前的甘菊花因為移載得晚,到重陽節(jié)時花蕊還是青的沒有開花,不能摘來觀賞。
等到明天秋景蕭瑟人們從酒醉中清醒了,你再開出些殘花來有什么用呢?
籬笆邊的野地里開了許多雜花,人們將這些細碎瑣屑的花采了擺在中堂中觀賞。
感念你空長了大大的枝葉,只因跟扎的不是地方才不幸為風霜所侵。
賞析:
此詩當作于唐玄宗天寶十三年(754年)重陽節(jié),時杜甫居長安下杜城。詩人看到庭前遲開的甘菊花,不禁聯(lián)想到自己的身世,有感而作。
《嘆庭前甘菊花》翻譯及賞析
嘆庭前甘菊花
杜甫
檐前甘菊移時晚,青蕊重陽不堪摘。
明日蕭條醉盡醒,殘花爛熳開何益。
籬邊野外多眾芳,采擷細瑣升中堂。
念茲空長大枝葉,結根失所纏風霜。
【前言】
《嘆庭前甘菊花》是唐代大詩人杜甫的七言律詩。此詩借庭菊以寄慨,甘菊喻君子,眾芳喻小人,詩人在詩作中嘆息庭前的甘菊生不逢時,實為嘆息自己沒有機會為國家平定叛亂盡一份綿薄之力。
【注釋】
①鮑令暉詩:“庭前華紫蘭。”晉《清商曲》:“甘菊吐黃花。”《枯樹賦》:“九畹稱根。”
②魏文帝書:“九為陽數(shù),日月并應,名曰重陽。”梁元帝詩:“時蔽摘花人。”
③陶潛詩:“風聲自蕭條。”《楚辭》:“眾人皆醉我獨醒。”
④庾信詩:“殘花爛熳舒。”
⑤《世說》:顏延之于籬邊,聞張演與客語。《爾雅》:“野外謂之林。”《楚辭》:“哀眾芳之蕪穢。”
⑥謝脁詩:“遇君時采擷。”《抱樸子》:“臭鼠之細瑣。”劉楨詩:“萬舞在中堂。”
⑦《書扒》:“念茲在茲。”古詩:“枝葉日夜寒。”
⑧陸機詩:“結根奧且堅。”繁欽詩:“惠草生山北,托身失所依。”《南史》:劉俁詩:“城上草,植根非不高,所恨風霜早。”
【翻譯】
重陽節(jié)屬于另外一些菊花。庭院中這些甘菊,遠未成熟沒有一只手愿意接納青澀的花蕊。如同失意者以落拓的筆調(diào)豎起抗議的旗幟,卻依然無人問津。明天就晚了,醉眼們醒來你獻出的花朵,只屬于昨天越美,越不合時宜。甜味兒的小菊花,你遲到啦。當你在屋檐下鞠躬等候,籬邊野外為數(shù)眾多的競爭者已登堂入室。你空有偉岸的身軀,竟不擅長競走和短跑。——腳下沒有土地,根上無泥只有風霜纏繞。
【賞析】
這首詩中菊花意象應是詩人自況。朱明倫評注此詩“杜甫曾參加過科舉考試而落第,還參加過玄宗特詔的制舉也沒及第,又因獻三大禮賦得到玄宗賞識而待制集賢院,結果仍未獲一官半職。此與甘菊遭遇何其相似乃爾!怎能不嘆花且自嘆?”檐前的菊花因為移植的時間晚了,沒能趕上在重陽佳節(jié)引萬千人矚目的'環(huán)境中綻放。
其后,沒有了重陽佳節(jié)其樂融融的氛圍,賞花人的興致由濃轉薄直至曲終人散,你開的再絢爛多姿又有什么用呢?籬邊的野花被精心采摘,甘菊因為生不逢時,即使花蕾綴滿枝頭,非但不再會有人駐足欣賞,而且將敵不過要與殘酷風霜抗爭的命運。詩人在詩作中嘆息庭前的甘菊生不逢時,實為嘆息自己沒有機會為國家平定叛亂盡一份綿薄之力。杜甫飽讀詩書,有著高漲的愛國熱情,卻始終壯志難酬。
詩人豐富的生命體驗與磅礴的社會背景,時代背景縱橫交錯,抽象的情感經(jīng)驗凝聚成菊花意象。“甘菊”有著極佳的藥用價值,卻不被人們所采摘,詩人滿腹經(jīng)綸,卻得不到君王重用,落得“移時晚”的結局,詩人與菊花有著相似的命運,菊花內(nèi)蘊為詩人心內(nèi)之象的寫照。
這首詩的尾聯(lián)“念茲空長大枝葉,結根失所纏風霜。”看似在嗟嘆菊花長的枝繁葉茂,卻不能避免風雪寒霜的打擊,實卻從另一個側面反映了菊花傲煞霜雪的氣概,襯托出了菊花高層次、高品味的風格美。“不論現(xiàn)實多么黑暗,政治多么腐朽,社會多么凋敝,杜甫決不在它面前閉上眼睛,而是大膽地予以揭露,表示自己的態(tài)度,指出解決的途徑。”菊花的文化寓意與詩人的高尚情操相得益彰,菊花的頑強執(zhí)著精神與詩人永不磨滅的意志交相輝映,而菊花的審美意蘊也正與詩人敢于面對現(xiàn)實的勇氣和不屈不撓的意志相映成輝。
夏夜嘆原文翻譯及賞析
夏夜嘆原文翻譯及賞析
永日不可暮,炎蒸毒我腸。安得萬里風,飄飖吹我裳。
昊天出華月,茂林延疏光。仲夏苦夜短,開軒納微涼。
虛明見纖毫,羽蟲亦飛揚。物情無巨細,自適固其常。
念彼荷戈士,窮年守邊疆。何由一洗濯,執(zhí)熱互相望。
竟夕擊刁斗,喧聲連萬方。青紫雖被體,不如早還鄉(xiāng)。
北城悲笳發(fā),鸛鶴號且翔。況復煩促倦,激烈思時康。
評析:與上篇同時之作。
永日不可暮①,炎蒸毒我腸②。安得萬里風③,飄飖吹我裳。
(日暮思風,引起夜景。)
①《書》:“日永星火。”劉公干詩:“永日行游戲。”②庾信詩:“五月炎蒸氣。”洙曰:毒我腸,熱自中起也。相如《琴歌》:“室邇?nèi)隋诙疚夷c。”③陸士衡歌:“長風萬里舉。”
昊天出華月①,茂林延疏光②。仲夏苦夜短③。開軒納微涼④。虛明見纖毫⑤,羽蟲亦飛揚⑥。物情無巨細⑦,自適固其常⑧。
(此夜涼之景。物情各適,起下文征人。)
①《詩》:“昊天曰明。”江淹詩:“華月照芳池。”②《蘭亭記》:“茂林修竹。”③謝靈運詩:“不怨秋夕長,恒苦熱夜短。”④阮籍詩:“開軒臨四野。”“⑤陶潛詩:“夜景湛虛明。”《拾遺記》:“小則入于纖毫之中。”⑥《詩》“熠耀宵行。”注:“宵行,羽蟲也。”阮籍詩:“羽翼自飛揚。”⑦《淮南子》:“巨細或殊,情理同致。”⑧《莊子》:非自適其適。”
念彼荷戈士①,窮年守邊疆②。何由一洗濯,執(zhí)熱互相望③。竟夕擊刁斗④,喧聲連萬方。青紫雖被體⑤,不如早還鄉(xiāng)。
(此夜熱之感。荷戈守邊,指相州之眾。)
①《詩》:“何戈與祋。”何、荷通。②《江賦》:“尋風波以窮年。”③鐘惺曰:考亭解執(zhí)熱作執(zhí)持之執(zhí),今人以水濯手,豈便能執(zhí)持熱物乎?蓋熱曰執(zhí)熱,猶云熱不可解。此古文用字奧處。濯即洗濯之濯,浴可解熱也。杜詩屢用執(zhí)熱字,皆作實用,是一證據(jù)。④《李廣傳》:程不識正部曲行伍,營陣擊刁斗,至天明自便。《漢書注》:以銅作鐎,受一斗,晝炊飲食,夜擊持行,名曰刁斗。⑤《前漢·夏侯勝傳》:“經(jīng)術既明,取青紫如俯拾地芥耳。”《通鑒》:至德二年,郭子儀敗于清渠,復以官爵收散卒。由是應募入軍者,一切衣金紫。
北城悲笳發(fā)①,鸛鶴號且翔②。況復煩促倦③,激烈思時康④。
(末乃夜觸所聞,而傷嘆世事也。此章起結各四句,中二段各八句。)
①北城,指華州。崔融詩:“夜夜聞悲笳。”②《詩》:“鸛鳴于垤。”③張華詩,“煩促每有余。”④蘇武詩:“長歌正激烈。”沈君攸詩:“行樂為時康。”王嗣奭曰:二嘆俱以旱熱起興,而所以嘆,在河北之賊未平,蓋憫旱憂時之作也。
《嘆庭前甘菊花》古詩詞鑒賞
嘆庭前甘菊花
杜甫
庭前甘菊移時晚①,青蕊重陽不堪摘②。
明日蕭條醉盡醒③,殘花爛熳開何益④?
籬邊野外多眾芳⑤,采擷細瑣升中堂⑥。
念茲空長大枝葉⑦,結根失所纏風霜⑧。
作品注釋
①鮑令暉詩:“庭前華紫蘭。”晉《清商曲》:“甘菊吐黃花。”《枯樹賦》:“九畹稱根。”
②魏文帝書:“九為陽數(shù),日月并應,名曰重陽。”梁元帝詩:“時蔽摘花人。”
③陶潛詩:“風聲自蕭條。”《楚辭》:“眾人皆醉我獨醒。”
④庾信詩:“殘花爛熳舒。”
⑤《世說》:顏延之于籬邊,聞張演與客語。《爾雅》:“野外謂之林。”《楚辭》:“哀眾芳之蕪穢。”
⑥謝脁詩:“遇君時采擷。”《抱樸子》:“臭鼠之細瑣。”劉楨詩:“萬舞在中堂。”
⑦《書扒》:“念茲在茲。”古詩:“枝葉日夜寒。”
⑧陸機詩:“結根奧且堅。”繁欽詩:“惠草生山北,托身失所依。”《南史》:劉俁詩:“城上草,植根非不高,所恨風霜早。”[1]
作品評析
此詩作于公元754年(唐玄宗天寶十三年)。黃鶴注:此當是天寶十三載,在長安時作,蓋獻《西岳賦》之后。
詩題一作“嘆檐前甘菊花”。此詩借庭菊以寄慨,甘菊喻君子。眾芳喻小人,傷君子晚猶不遇,而小人雜進在位也,《杜臆》:菊有甘苦二種,甘者可入藥,苦者似菊而非,其名曰薏。所云眾芳細瑣者,薏之屬也。移時晚。言移植后時。根失所,謂失其故處。[1]
作者簡介
杜甫
(712~770)字子美,詩中嘗自稱少陵野老,世稱杜少陵。其先代由原籍襄陽(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。杜審言之孫。開元(唐玄宗年號,713~741)后期,舉進士不第。漫游各地。公元744年(天寶三載),在洛陽與李白相識。后寓居長安近十年,未能有所施展,生活貧困,逐漸接近人民,對當時生活狀況有較深的認識。及安祿山軍臨長安,曾被困城中半年,后逃至鳳翔,竭見肅宗,官左拾遺。長安收復后,隨肅宗還京,不久出為華州司功參軍。旋棄官居秦州,未幾,又移家成都,筑草堂于浣花溪上,世稱“浣花草堂”。一度在劍南節(jié)度使嚴武幕中任參謀,武表為檢校工部員外郎,故世稱杜工部。晚年舉家出蜀,病死湘江途中。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的`表達能力。繼承《詩經(jīng)》以來注重反映社會現(xiàn)實的優(yōu)良文學傳統(tǒng),成為古代詩歌藝術的又一高峰,對后世影響巨大。杜甫是唐代最偉大的現(xiàn)實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。存詩1400多首,有《杜工部集》。
上一篇:慶五周年元旦的口號集合80句
下一篇:返回列表