經(jīng)典英語廣告詞欣賞
經(jīng)典英語廣告詞匯
Goodtothelastdrop.滴滴香濃,意猶未盡。(麥斯威爾咖啡)
Obeyyourthirst.服從你的.渴望。(雪碧)
Thenewdigitalera.數(shù)碼新時代(索尼影碟機(jī))
Welead,Otherscopy.我們領(lǐng)先,他人效仿。(理光復(fù)印機(jī))
Impossiblemadepossible.是不可能變?yōu)榭赡堋#涯艽蛴C(jī))
Taketimetoindulge.盡情享受吧!(雀巢冰淇淋)
Therelentlesspursuitofperfection.不懈追求完美(凌志轎車)
Poetryinmotion,dancingclosetome.動態(tài)的詩,向我靠近。(豐田汽車)
Cometowheretheflavoris.MarlboroCountry.光臨風(fēng)韻之境——萬寶路世界。(萬寶路香煙)
Tome,thepastisblackandwhite,butthefutureisalwayscolor.對我而言,過去平淡無奇;而未來,卻是絢爛繽紛。(軒尼詩酒)
Justdoit.只管去做。(耐克運(yùn)動鞋)
Askformore.渴望無限。(百事流行鞋)
Thetasteisgreat.味道好極了(雀巢咖啡)
Feelthenewspace.感受新境界。(三星電子)
Intelligenceeverywhere.只會演繹,無處不在。(摩托羅拉手機(jī))
Thechoiceofanewgeneration.新一代的選擇。(百事可樂)
Weintegrate,youcommunicate.我們集大成,您超越自我。(三菱電工)
TakeTOSHIBA,taketheworld.擁有東芝,擁有世界。(東芝電子)
Let’smakethingsbetter.讓我們做得更好。(飛利浦電子)
Nobusinesstoosmall,noproblemtoobig.沒有不做的小生意,沒有解決不了的大問題。(IBM)
英語經(jīng)典美文欣賞
Asayoungman,Alwasaskilledartist,apotterwithawifeandtwofinesons.Onenight,hisoldersondevelopedaseverestomachache.Thinkingitwasonlysomecommonintestinal(腸的)disorder,neitherAlnorhiswifetooktheconditionveryseriously.Buttheboydiedsuddenlythatnight.
Knowingthedeathcouldhavebeenavoidedifhehadonlyrealizedtheseriousnessofthesituation,healwaysfelthewasguilty.Tomakemattersworse,hiswifelefthimashorttimelater,leavinghimalonewithhissix-year-oldyoungerson.ThehurtandpainofthetwosituationsweremorethanAlcouldstand,andheturnedtoalcoholforhelp.IntimeAlbecameanalcoholic.
Asthealcoholismprogressed,ALbegantoloseeverythinghepossessed--hisland,house,etc.FinallyAldiedaloneinasmallbar.HearingofAl'sdeath,Ithought,"Whatatotallywastedlife!Whatacompletefailure!"
Astimewentby,Ibegantorevaluemyearlierroughjudgement.IknewAl'snowadultson,Ernie.Heisoneofthekindest,mostcaring,mostlovingmenIhaveeverknown.IsawthelovebetweenErnieandhischildren,thinkingthatkindnessandcaringhadtocomefromsomewhere.
Ihadn'theardErnietalkedmuchabouthisfather.Oneday,Iworkedupmycouragetoaskhimwhatonearthhisfatherhaddonesothathebecamesuchaspecialperson.Erniesaidquietly,"AsachilduntilIlefthomeat18,Alcameintomyroomeverynight,gavemeakissandsaid,"loveyou,son."
TearscametomyeyesasIrealizedwhatIhadbeenafooltojudgeAlasafailure.Hehadnotleftanymaterialpossessionsbehind.Buthehadbeenakindlovingfather,andleftbehindhisbestlove.
英語詩歌經(jīng)典欣賞
經(jīng)典英語詩歌一
TranslationoftheFamousGreekWarSong
希臘戰(zhàn)歌
SonsoftheGreeks,arise!
起來,希臘的兒男!
Theglorioushour'sgoneforth,
光榮時刻已到來,
And,worthyofsuchties,
要效法我們祖先,
Displaywhogaveusbirth.
不枉作英豪后代!
SonsofGreeks!letusgo
起來,希臘的兒男!
Inarmsagainstthefoe,
揮戈向敵人迎戰(zhàn),
Tilltheirhatedbloodshallflow
讓他們腥臭的血川
Inariverpastourfeet.
像河水在腳下奔竄!
Thenmanfullydespising
讓我們傲然抗拒
TheTurkishtyrant'syoke,
土耳其暴君的強(qiáng)權(quán),
Letyourcountryseeyourising,
讓祖國眼見她兒女
Andallherchainsarebroke.
站起來,砸碎鎖鏈!
Braveshadesofchiefsandsages,
先王和先哲的英靈
Beholdthecomingstrife!
來檢閱這場決戰(zhàn)!
Hellenesofpastages,
希臘的列祖列宗
Oh,startagaintolife!
聽到號角的呼喚,
Atthesoundofmytrumpet,breaking
快從墳?zāi)怪刑K生,
Yoursleep,oh,joinwithme!
參加我們的戰(zhàn)斗!
Andtheseven-hill'dcityseeking,
要攻克七山之城,
Fight,conquer,tillwe'refree.
奪回我們的自由!
SonsofGreeks!letusgo
起來,希臘的兒男!
Inarmsagainstthefoe,
揮戈向敵人迎戰(zhàn),
Tilltheirhatedbloodshallflow
讓他們腥臭的血川
Inariverpastourfeet.
像河水在腳下奔竄!
Sparta,Sparta,whyinslumbers
醒來吧,斯巴達(dá)!今天
Lethargicdostthoulie?
你怎能高臥不起?
Awake,andjointhynumbers
同你的老伙伴雅典
WithAthens,oldally!
快聯(lián)合起來抗敵!
Leonidasrecalling,
歷代謳歌的主君
Thatchiefofancientsong,
列奧尼達(dá)斯喚回,
Whosavedyeoncefromfalling,
他曾拯救過你們,
Theterrible!thestrong!
何等剛強(qiáng)而可畏!
Whomadethatbolddiversion
扼守在溫泉險關(guān),
InoldThermopylae,
他英勇牽制敵寇,
AndwarringwiththePersian
同波斯軍隊鏖戰(zhàn),
Tokeephiscountryfree;
讓祖國得保自由;
Withhisthreehundredwaging
他率領(lǐng)三百勇士,
Thebattle,longhestood,
戰(zhàn)斗中始終挺立,
Andlikealionraging,
像威猛暴怒的雄獅,
Expiredinseasofblood.
在滔滔血海中沉溺。
SonsofGreeks!letusgo
起來,希臘的兒男!
Inarmsagainstthefoe,
揮戈向敵人迎戰(zhàn),
Tilltheirhatedbloodshallflow
讓他們腥臭的血川
Inariverpastourfeet.
像河水在腳下奔竄!
經(jīng)典英語詩歌二
IfSometimesintheHauntsofMen
倘若偶爾在繁囂人境
Ifsometimesinthehauntsofmen
倘若偶爾在繁囂人境,
Thineimagefrommybreastmayfade,
你音容暫從我心頭隱退,
Thelonelyhourpresentsagain
不久,你溫柔嫻靜的幽影
Thesemblanceofthygentleshade:
又在我孤寂的時刻重回;
Andnowthatsadandsilenthour
如今,那黯然無語的時刻
Thusmuchoftheecanstillrestore,
還能喚回你前塵歷歷,
Andsorrowunobservedmaypour
無人察見的哀思會訴說
Theplaintshedarenotspeakbefore.
以前未敢傾吐的悲戚。
Oh,pardonthatincrowdsawhile
恕我有時也不免虛耗
IwasteonethoughtIowetothee,
那本應(yīng)專注于你的心意,
Andself-condemn'd,appeartosmile,
我責(zé)怪自己強(qiáng)顏歡笑,
Unfaithfultothymemory!
未能盡忠于對你的思憶。
Nordeemthatmemorylessdear,
似乎我不曾哀慟,那決非
ThatthenIseemnottorepine;
對往事舊情不知珍惜;
Iwouldnotfoolsshouldoverhear
我不愿愚夫們聽到我傷悲:
Onesighthatshouldbewhollythine.
向你,只向你吞聲飲泣!
Ifnotthegobletpassunquaff'd,
傳杯把盞,我并不拒絕,
Itisnotdrain'dtobanishcare;
卻不是以此排遣憂傷;
Thecupmustholdadeadlierdraught,
杯中的毒素要更加酷烈,
ThatbringsaLethefordespair.
才能忘卻心中的絕望。
AndcouldOblivionsetmysoul
“遺忘”或能把我的靈魂
Fromallhertroubledvisionsfree,
從種種騷亂煩擾中解脫;
I'ddashtoearththesweetestbowl
它若敢淹沒對你的思忖,
Thatdrown'dasinglethoughtofthee.
我就要把那金杯摔破!
Forwertthouvanish'dfrommymind,
倘若你從我心頭消失,
Wherecouldmyvacantbosomturn?
這空白心靈又轉(zhuǎn)向何處?
Andwhowouldthenremainbehind
那時有誰留下來堅持
Tohonourthineabandon'dUrn?
祭掃你被人離棄的墳?zāi)?
No,no—itismysorrow'spride
我悲愴的心情以此自豪——
Thatlastdeardutytofulfil;
履行這最終的高貴職責(zé);
Thoughalltheworldforgetbeside,
哪怕全世界都把你忘掉,
'TismeetthatIrememberstill.
只要有我在,我終久記得!
ForwellIknow,thatsuchhadbeen
因為我深知,在悠悠往昔,
Thygentlecareforhim,whonow
你對他何等親切溫存;
Unmourn'dshallquitthismortalscene,
今后他死去再無人悼惜,
Wherenoneregardedhim,butthou:
眷念過他的只有你一人;
And,oh!Ifeelinthatwasgiven
我從你那兒蒙受的恩幸
Ablessingnevermeantforme;
決不是理應(yīng)歸我所有;
ThouwerttoolikeadreamofHeaven.
你宛如一場天國綺夢,
ForearthlyLovetomeritthee.
塵世愛情不配去攀求。
經(jīng)典英語詩歌三
Away,Away去吧,去吧
Away,away,yenotesofwoe!
去吧,去吧,悲涼的曲調(diào)!
Besilent,thouoncesoothingstrain,
沉默吧,一度甘美的樂音!
OrImustfleefromhence—for,oh!
否則,我只得掩耳奔逃,
Idarenottrustthosesoundsagain.
這樣的樂曲我不忍重聽。
Tometheyspeakofbrighterdays—
它們追述歡愉的'往昔——
Butlullthechords,fornow,alas!
此刻,快停止撥弄琴弦!
Imustnotthink,Imaynotgaze
我不愿正視,也不堪回憶
OnwhatIam—onwhatIwas.
我的今日,和我的當(dāng)年。
Thevoicethatmadethosesoundsmoresweet
你嗓音已啞,使這些樂曲。
Ishush'd,andalltheircharmsarefled;
原先的魅力都逃逸無蹤;
Andnowtheirsoftestnotesrepeat
如今,它們低回的旋律
Adirge,ananthemo'erthedead!
不過是挽歌哀樂的復(fù)誦。
Yes,Thyrza!yes,theybreatheofthee
是的,它們在唱你,賽沙!
Beloveddust!sincedustthouart;
唱你——被人摯愛的塵土;
Andallthatoncewasharmony
那曲調(diào)原先是雍融和洽,
Isworsethandiscordtomyheart!
如今比不上嘈雜的喧呼!
'Tissilentall!—butonmyear
全都靜默了!可是我耳邊
Thewellremember'dechoesthrill;
記憶猶新的回聲在顫栗;
IhearavoiceIwouldnothear,
聽見的聲音,我不愿聽見,
Avoicethatnowmightwellbestill:
這樣的聲音早就該沉寂。
Yetoftmydoubtingsoul'twillshake;
它還在搖撼我迷惘的心靈,
Evenslumberownsitsgentletone,
那柔婉樂音潛入我夢寐,
Tillconsciousnesswillvainlywake
“意識”枉然醒過來諦聽,
Tolisten,thoughthedreambeflown.
那夢境早已飛去不回。
SweetThyrza!wakingasinsleep,
賽沙呵!醒來也如在夢中,
Thouartbutnowalovelydream;
你化為一場神奇的夢幻;
Astarthattrembledo'erthedeep,
仿佛海上閃爍的孤星,
Thenturnedfromearthitstenderbeam.
清光已不再俯照人寰。
Buthewhothroughlife'sdrearyway
當(dāng)蒼天震怒,大地陰晦,
Mustpass,whenheavenisveil'dinwrath,
有人在人生的征途跋涉,
Willlonglamentthevanish'dray
他久久悼惜那隱沒的明輝——
Thatscatter'dgladnesso'erhispath.
它在這征途上投灑過歡樂。
下一篇:返回列表